Duman

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:37, 5 December 2016 by Budi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "dum"
Definitions
  • share en
  • bagian id
Translation in English
share
Translation in Indonesian
bagian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Luh: Nyanan yen tiang milu manyi, amongken maan duman? Adi: Pederep maan a kampil, yan tukang punuh maan sisan pederepe.
English
I Luh: If I help you harvesting, how much will I get? Adi: The main laborer would get 1 full sack of rice and the collectors will get the rest.
Indonesian
I Luh: Nanti kalau saya ikut panen, berapa dapat bagian? Adi: Buruh panen dapat satu karung, kalau buruh pungut sisa padi mendapat sisa dari buruh panen.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Suba maan duman?
English
-
Indonesian
-
VisualArt Aget Ngipi
Balinese
Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring dane, sapuniki: "Kita tusing lakar maan duman cecatu".
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ane masisa nike duman tiang ka timpal-timpal ane nyampatan jalan dini.
English
-
Indonesian
-
Literature Astungkara Berkah
Balinese
Dadosnyane anak istri kirang polih duman utawi galah ngawigunayang bale banjar punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar Sapatutne Becik Kanggen Genah Kreativitas Anak Istri
Balinese
Makejang panjake kaicen duman.
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Disubane maan kursi luung ditu

Jeg betara bakat uluk-uluk Sawireh punggawa jani liunang ne dueg nutur Duh ratu,,yen dadi ban orahang Nyak care munyin lato-lato, Tektektektektektekk jeg mekuus sing ade tindak Nah kudiang men,,, Nak ngetrend jani meplalianan lato-lato Kadi rasa sube dueg punggawane maluang lato-lato Kaden men maluang manusa gen bisane

Nah jani tiang ngidih, tanggehang kitane, mekejang sube maan duman.
English
-
Indonesian
Ketika sudah mendapatkan kursi yang bagus

Tuhan pun dibohongi Dikarenakan banyak pemimpin sekarang yang hanya pintar bicara Seperti halnya lato-lato Tektektektektekk sangat ribut tanpa tindakan Yaaa bagaimana lagi Sekarang trendnya bermain lato-lato Jika dirasa-rasa pemerintah sekarang pada pintar memainkan lato-lato itu Yang dikira hanya pintar mengadu domba orang Iyaa,sekarang yang saya minta, kendalikan keinginan, karena semua sudah mendapat bagian Jangan serakah, karena serakah

Nanti kering bagaiaman??
VisualArt Butha Lato-lato
Balinese
Ada buah bunut ane nyangluh, buah juet ane manis, makejang banjar kedise marasa girang liu maan duman.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bukal Pesu Peteng
Balinese
Yening makejang suba maan duman ketipat nasi, sinah lakar dadi wareg.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Ane muani biasane maan duman mebat yen ane luh biasane maan duman majejaitan.
English
-
Indonesian
-
Literature Mebat
Balinese
Nyak lantas maan duman ngajahin sabilang wai, ada 5 jam pelajaran awai, ada masi kanti 8 jam pelajaran a wai, makejangne 35 jam pelajaran aminggu, jeg ngangsur angkihanne.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat COVID-19 Ada di Bali
Balinese
Seni lan Budaya Bali punika duman ten terpisahkan saking kesujatian tur amerta masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Government NGRAJEGANG SENI LAN BUDAYA BALI
Balinese
Yening suba ada hasil, Pan Mangut maan duman aperapat.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pangangon Sampi
Balinese
Sabar nah ning nah, makejang lakar man duman.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pedanda Baka
Balinese
Setelah muponin meloloskan prakarsanya untuk mengurangi penggunaan kantong plastik melalui rancangan "Bye Bye Plastic Bags" ané didirikan ajak tugelan perempuannya Isabel Wijsen di taun 2013, ia menggelar rancangan tahunan ané disebut “Bali Biggest Clean-Up" . “Bali Biggest Clean-Up” ke-6, ané diselenggarakan Februari taun niki tur alah duman saking peringatan dina rungu Sampah, muponin munduhang 88.000 potongan plastik sid 130 tongos tur melibatkan sekitar 4.000 orang, termasuk tamiu domestik tur asing.
English
-
Indonesian
-
Government PESONA WISATA BALI TERCORENG MASALAH SAMPAH
Balinese
Duman nasine aturina teken pekak lingsir.
English
-
Indonesian
Makanan untuk dirinya sendiri, ia berikan kepada orang tua renta itu.
Folktale Putri Bening
Balinese
Kene ba iraga yen kal dadi pemimpin harus maan malu ngerasaang engken dadi masyarakat, pangsing ngidang tuah dadi tukang arah dogen, di maan duman gae pangsing simalu ngorang arah.
English
-
Indonesian
Begini seharusnya jika ingin menjadi pemimpin, harus merasakan menjadi masyarakat, agar tidak menjadi tukang arah saja, jika mendapatkan kerjaan tidak paling pertama yang berkata 'arah'.
VisualArt RAJA BUDUH APA MUDUH DADI RAJA?
Balinese
Duman tongos nyemuh pantingan sing bes linggah, yéning sing misi nganggo diapers, sinah ping keti panaké maséh/maganti panganggo ané makada pantingané matumpuk-tumpuk, sing guan ngelah panggo ané tuh.
English
Since then, every time I return to the village, I don't put my child in a diaper.
Indonesian
Bagian tempat menjemur pakaian tidak terlalu luas, jika tidak menggunakan popok, maka akan sangat sering anakku berganti pakaian/celana yang membuat cucian menumpuk, dan tidak ada pakaian lain.
Womens Spirit Tiang Anak Luh ané Mara Dadi Rerama Sayaga Nepasin Orta Soléh/Misinformation di Sisi