Puun

From BASAbaliWiki
Revision as of 10:30, 14 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
Root
-
Definitions
  • loose skin that comes off having been burned by medicine en
  • counter for individual live coconut en
  • burned up, be on fire, consume by fire en
  • hangus; gosong id
  • kata penggolong untuk pohon id
Translation in English
burned; skin; counter, kind of
Translation in Indonesian
terbakar, hangus
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Puun
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
umahe puun ulian amah api
English
-
Indonesian
Rumahnya hangus terbakar
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Napi malih ungkuran puniki, genah-genah ngutang leluu sane kabaos TPA akeh sane puun.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya Sampah di Bali
Balinese
Genah-genah ngutang luu sane kabaos TPA akeh sane sampun nenten ngidang nampung sampah, miwah wenten TPA sane puun, sakadi TPA ring Suung, miwah TPA ring Jembrana (Desa Kebon).
English
-
Indonesian
-
Government Baya Penyakit Menular ring Bali
Balinese
Genah-genah ngutang luu sane kabaos TPA akeh sane sampun nenten ngidang nampung sampah, miwah wenten TPA sane puun, sakadi TPA ring Suung, miwah TPA ring Jembrana (Desa Kebon).
English
-
Indonesian
-
Government Baya Penyakit Menular ring Jagat Bali
Balinese
I Raksasa nyambatang yening ngentungang manik yeh dadi blabar, ngentungang manik api, saluir entungina dadi puun, manik angine dadi angina baret.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bulan Kuning
Balinese
Ida dane para sameton sareng sami genah – genah ngutang luu di Bali utawi sane kebaos TPA akeh sane puun.
English
-
Indonesian
-
Government Dampak Luu Ring Sektor Pariwisata
Balinese
Ritatkala sampun nampek ring matan ai, risampune drika Jatayu tambis puun.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Garuda Sempati
Balinese
Dugas ento pas, rahina Purnama Kadasa, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas sokasi ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
English
Only that is always a trending topic, I am tired of hearing it.
Indonesian
Sekarang sudah lima belas hari saya memperbaiki wadah sesajen, dan saat itu juga keluarga dari daerah timur dating ke rumah dan melihat pekerjaan saya.
Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
Balinese
Galah sane sampun lintang ring TPA Suung, Mengwi miwah ring Tabanan sami puun, santukan kawentenan jagate sane panes.
English
-
Indonesian
-
Government Kewentenan Luu Ring Bali
Balinese
Tempat Pembuangan Akhir (TPA) Suwung di Kota Denpasar, Bali, puun.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu pinaka bencana ring Bali
Balinese
Napi malih ungkuran puniki, genah-genah ngutang leluu sane kabaos TPA akeh sane puun.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahaya Sampah di Bali
Balinese
Sekadi mademang api di umah anak puun, sinah yen apine kakantenan kantun alit, saksana mangda kasiamin toya, sampunang kasuryak-suryakin dumun, pangantine rikala apine sampun mageng wawu paling ngrereh timba.
English
-
Indonesian
-
Literature Bersatu Padu Usaikan Pandemi
Balinese
Bencana tiosan taler sane sampun kagatrayang duk sasih Oktober 2019 inggih punika indik alas sane puun, ring Dusun Wanaprasta, Desa Kintamani Bangli.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Makwewengan Jero Dukuh ngotonang umah denene puun.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lutung Teken Kakua Mamaling Isen
Balinese
Makyayangan gurun iluh nyingakin umahne puun.
English
-
Indonesian
Setelah api membesar, si Lutung melompat ke atap rumah.
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Kewanten solehne nenten wenten sane matatu utawi puun.
English
But strangely, in the ceremony no one is hurt.
Indonesian
Namun aneh, dalam upacara tersebut tidak ada yang terluka.
Holiday or Ceremony Masabatan Api
Balinese
Om swastiastu Mangkin titiang bacakan antuk salah satu permasalahan sane paling mendesak harus pragatang Bali ento tentang Sampah sane sebilang wai sampah Nika terus numpuk di TPA utawi Tempat Pembuangan Akhir terutamyang ring TPA suwung, yaning baange terus punika sampah Nika bisa ngakibatin bau sane tusing jaan, neked ibi sala puun ulian panas sareng liune sampah sane metumpuk, asep punika sela ngakibatin polusi udara ring bali, sareng punika dados terpengaruh antuk kedatangan turis asing ke Bali sawireh adane polusi udara puniika
English
-
Indonesian
-
Government Mengatasi sampah di Bali
Balinese
Dugas ento, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas luu organik ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Ngaturang Bakti
Balinese
Sapaninggal anake odah ento, lantas ujan kone bales pesan maduluran kilap, lantas puun kone pondok Ida Anake sander kilap, kayang Ida Anake Agung Seda.
English
-
Indonesian
-
Folktale NI DAHA TUA
Balinese
Akeh sane medolan, akeh sane dueg ngadukan selah apang terus puun bungut paonne.
English
-
Indonesian
-
Government PKB ala muda-mudi STT
Balinese
Icang jejeh yening umah tiange puun tan pagantulan kena api.
English
-
Indonesian
Hingga keluar I Capung Bangkok membawa tombak belangnya.
Folktale Pasuwitran I Sampi lan I Lelasan
Balinese
Sakadi ring pulo Bali puniki akeh entik-entikanne tuh, alasé akeh puun, punika taler ring genah sane embang prasida ngembasang api.
English
-
Indonesian
Seperti kekeringan, kebakaran hutan, kebakaran lahan kosong, kebakaran pohon, hingga matinya biodata laut.
Government Pikopet El Nino ring Bali
Balinese
KLHK maosang wénten sawatara 2,81 tali ton pupulan sampah nyabran rahina sané ngawinang wénten TPS sané puun ri antukan kaliwat akéh pupulan sampahnyané.
English
-
Indonesian
-
Government Pulau Bali kedas lan asri? seken ape sing?
Balinese
sang hyang jaran to termasuk tarian sakral, Tarianne jemak e ling filosofi Uncaisrawa dalam mitologi pemutaran gunung Mandara utawi Mandara Giri.Tarianne meciri pragina ne mekecos nyeburin bara apine, ade masih ne mejalan di duur bara api ne, nanging pragina ne sg ngerasang kebus ne bara api lan sg ade ne metatu ape buin puun.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Sang Hyang Jaran
Balinese
Napi malih ungkuran puniki, genah-genah ngutang leluu sane kabaos TPA akeh sane puun.
English
-
Indonesian
-
Government Silakan tulis judul disini
Balinese
Pikobet sane viral mangkin leluu plastik ring TPA Suwung sane puun.
English
-
Indonesian
-
Government TOTE BAG SING MEJALAN BALI TERANCAM
Balinese
Danyuh sane masaet tur puun puniki raris kasabatang ring kelompok sane tiosan.
English
By lighting a fire, the darkness will disappear.
Indonesian
Tongkat membara ini kemudian dilempar-lemparkan di antara dua kelompok warga, yakni Jasri utara dan Jasri selatan.
Holiday or Ceremony Ter-Teran (Siat Api) di Karangasem