Kawadahin
From BASAbaliWiki
Revision as of 01:58, 27 February 2020 by Ayu Suaningsih (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=k w d hø n/. |is root=No |root=wadah |media=kawadahin |andap=kawadahin |indonesian translations=diwadahi |definitions={{Bal...")
k w d hø n/.
Root
Other forms of "wadah"
Definitions
- accommodated; given a container en
- diwadahi; diberi wadah (Andap) id
Translation in English
—
Translation in Indonesian
diwadahi
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kawadahin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
nasin tiange suba kawadahin piring
English
-
Indonesian
Nasi saya sudah diwadahi piring
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Anake alit makadadua kawadahin peti tur kakutang ka pasihe.
English
-
Indonesian
Singkat cerita, sampailah Sang Raja di istana.
Balinese
Anak alit punika kapesengin Déwa Agung Kalesan santukan ri tatkala kabakta ka Badung, anak alit punika kawadahin antuk kranjang utawi kalesan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
nanging saking akehne fitur luung sane wenten, ade abedik kakirangan anggen ngemaksimalang napi sane prasida katincapang pinaka fitur ane nyidang anggen melajah sastra utawi aksara bali taler pupulan tembang utawi kidung bali, saking mimbuhing fitur niki prasida mimbuhang wawasan para yowana sane dot melajah indik aksara tur tembang bali anggen ngamentikang tresna majeng budaya lan basa bali sane kawadahin antuk web basabali wiki ne puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring akudang dresta, puser sane sampun kepus punika biasane kajemuh tur kawadahin ring kotak salaka sane mawasta bandong utawi blandong.
English
“Kepus Puser” ceremony is performed when the umbilical cord of a newborn is loose.
Indonesian
Dalam beberapa tradisi, tali pusar yang lepas itu biasanya dijemur dan dimasukkan ke dalam sebuah kotak perak bernama bandong atau blandong.
Balinese
Gelisang satua pragat suba petine, lantas I Naga Kiles kawadahin peti, tur kapangandikaang panjake ngutang di gunung Wiryadana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
nanging daweg e mangkin sami para yowanane miwah para ibuk- ibuk sane jagi tangkil ka pura, banten sane jagi kaaturan punika kawadahin atuk tas.
English
-
Indonesian
-
Property "Balinese word" (as page type) with input value "k w d hø n/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.