Mailehan

From BASAbaliWiki
m hø ò h n/
Root
Other forms of "ileh"
Definitions
  • everywhere (Andap) en
  • di mana-mana (Andap) id
Translation in English
everywhere
Translation in Indonesian
dimana mana
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mailehan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
komang milehan ngalih pipis uling tuni
English
-
Indonesian
komang dimana mana mencari uang dar tadi
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sawireh suba kenyel mailehan nyilih payuk tusing mapikolih, be banone buin kagantung di apit-apite kalahina ka umah meten, tur malingkuh sirep masaput tebel sada gruguh-gruguh.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Beno
Balinese
Jani, mailehan Bhagawan Domia ngrereh Sang Utamaniu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Begawan Domia
Balinese
Nanging yening cingak ring sisi lianan, kantun akeh krama Baline sane ngentungang luu mailehan, yadiastun Pura Besakih punika wau katata ulang olih pemerintag.
English
We should be the people of Bali.
Indonesian
Namun Jika dilihat dari sisi yang lain, masih banyak masyarakat Bali yang membuang sampah sembarangan, walaupun Pura Besakih itu telah ditata ulang oleh pemerintah.
Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
Balinese
Di Indonesia jani sube ade 720 manusa ane mati ulian virus Corona, kanti jani viruse ento enu mailehan di gumi ene.
English
-
Indonesian
-
Covid Gumi Grubug Ulian Corona
Balinese
Di subanne keto, lantas ida malayar mailehan naken-nakenang biangne.
English
-
Indonesian
Di sana di pantai dekat tepi hutan, telah hamba siapkan sebuah perahu emas lengkap dengan segala peralatan dan awak perahu untuk mencari ibu Tuanku, naiklah perahu itu!
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Kacerita I Macan Poleng ngalih tetedan mailehan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Sakewanten wenten malih margi ring kotaa nike benyah, sane mawinan ten prasida truk gede-gede liwat lan kawetenan macet ring mailehan.
English
The 2024 Leader Candidates should now be fair and honest with all their people. 2024 Leader Candidates so that they can pay more attention to their people, so that during the campaign they don't just make sweet promises to their people so that they are not called Sweet Promises of Leader Candidates.
Indonesian
Seharusnya Calon Pemimpin 2024 sekarang bisa adil dan jujur kepada masyarakatnya semua.
Government Inprastruktur Jalan
Balinese
Parilaksana sane jaruh miwah buang mailehan kewentenan nyane rin Bali mangkin, sane ngawinang kasus parikosa sayan ngelimbak ring Bali.
English
-
Indonesian
Hasrat dan nafsu menjadi hal yang utama, pelecehan merupakan hal yang biasa.
Literature Bali gumi tenget! Sampunang Buang!
Balinese
Ané ngranayang baga pariwisata kena bangseng ané utama, krana turis-turisé ané teka ka Bali liu maued uli duranegara, lan virusé ené suba yag mailehan.
English
-
Indonesian
-
Literature Covid Ngae Cupit
Balinese
Di Indonesia jani sube ade 720 manusa ane mati ulian virus Corona, kanti jani viruse ento enu mailehan di gumi ene.
English
-
Indonesian
-
Literature Gumi Grubug Ulian Corona
Balinese
Wenten akeh tata cara ngicalang sebun buyung, makadi: jemet makedas-kedas sarahina-rahina; nenten dados mailehan ngutang bacin utawi warih; nudungin sakancan ajengan mangda nenten kaencegin buyung; nenten masiram ring jelinjingan; eling ngwajikin tangan sadurung ngajeng; yening ngawe semer paling akidik dalemnyane patut 10 meter; yening ngwangun griya, puri, utawi jero mangda eling nagingin jendela mangda nenten bekbekan taler mangda sering keni sunaran matan ai sane ngawinang legu, buyung, bikul, semut miwah tembuyukan nenten masebun irika.
English
-
Indonesian
Agar hal seperti itu segera hilang, yang patut dilaksanakan adalah membasmi sarang lalat.
Literature Kekayaan yang Utama Sesuai dengan Geguritan Kesehatan
Balinese
Konden masuk ka Karangasem sube macet jalane liu sajan mobil lan motorne ngae macet mailehan.
English
-
Indonesian
-
Literature Macet dimana-mana
Balinese
Panglalah uling Corona ento neked murid, mahasiswa muah anѐ lѐnan tusing nyidayang nyalanang swadharmanne tur liu kota anѐ ada di guminѐ matutup apang para kramanѐ tusing pesu malali mailehan muah tusing makumpul ajak anak liu, ento ngranayang upacara melasti di Bali anѐ dadi milu tuah pamangku dogen tusing dadi rame-rame lan pangrupukan di Bali tusing kalaksanayang.
English
-
Indonesian
-
Literature Melasti lan Pangrupukan di Bali Batal
Balinese
Dugase ento mara suud ujan angin, ndute mailehan, kemu mai benyek, batise bek uyak endut.
English
-
Indonesian
-
Literature Semeton pernah tidak ke pasar?
Balinese
Mailehan ida di samping purine, dadi kacingak i capung mas di don andonge, ento lantas kandikaang I Nginte Ngemban ngengket, nanging tusing bakat-bakatanga.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Masaut lantas I Tumisi, “Aksamang icang Jero Lutung, ane makrana icang ileh-ileh ngaba umah, sawireh icang kaliwah jejeh napukin I Capung Bangkok ane setata mailehan ngaba tumbak poleng.
English
-
Indonesian
Kamu tidak suka tinggal di sini?” Demikian tanya I Lutung.
Folktale Pasuwitran I Sampi lan I Lelasan
Balinese
Mailehan Paman Patih makta gatra sayemwarane punika.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Prabu Ngidamang Be Pindang
Balinese
Mailehan ia ngalihin nanging sampine tusing ada.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur
Balinese
Pabedikin iraga ngengosip ané boya-boya, apang bedik tutur wayah-wayah tur hoaxs mailehan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Suud Hoaxs
Balinese
Be guling lungsurane lantas kapurak tur kaejotang mailehan minakadi ring krama desa sane nenten mrasidayang ngaturang guling.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Usaba Guling