Makada
From BASAbaliWiki
mkd,
Root
Other forms of "kada"
—
Definitions
- ento ane ngeranayang ban
- cause en
- mendatangkan (menimbulkan, menerbitkan) adanya suatu hal; menjadikan sebab id
Translation in English
cause
Translation in Indonesian
menyebabkan
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ngranayang
Andap
makada
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Lazy learning causes stupid.
Balinese
Lekig malajah makada belog.
English
Lazy learning causes stupid.
Indonesian
Malas belajar menyebabkan bodoh.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Napi ye makada macet e puniki?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali wantah tongos destinasi wisata ane demenanga teken wisatawan mancanegara utawi uli lokal ane makada kaasrian palemahan baline.
English
Bali is a tourist destination that is favored by foreign and domestic tourists because of its beauty.
Indonesian
Bali merupakan tempat destinasi wisata yang disukai oleh wisatawan mancanegara maupun domestik karena keindahannya.
Balinese
Boya nika kemanten, lahan-lahan ring Bali sampun kauwah manados kepemilikan warga negara asing, sane makada ketidaksetaraan risajerong kepemilikan tanahe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Maleme ento makada ngudang watek para bikul kema.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Bunty tusing demen teken sabun, ento makada ia tusing nyak mandus.
English
Bunty does not like soaps.
Indonesian
Bunty tidak suka sabun, maka dia pun menolak mandi.
Balinese
Ento makada icang tusing nyidang ngamah apa.
English
-
Indonesian
Ia sudah mendengar bahwa hewan licik itu suka menipu.
Balinese
Sawai ulahina buka keto, makada I Cicing Gudig makamen di sunduk, maselselan.
English
-
Indonesian
Bandel sekali, kupukul kau baru tahu rasa,” demikian warga ngedumel mengusir si anjing kudisan.
Balinese
Sasukat Covid-19 teked di Bali, idupe kone dadi merana, kone corona makada sengkala, liu masi ane putus cinta, apa ane ngranaang buka keto?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cutetne jeg covide makada buung.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ia lantas mautsaha nempa I Gerantang ri kala matakon tekening krama ane tonden tawang.
“Jero jero sang nuwenang pondok, kola niki manusa boya raksasa, Kola dot matakon tekening jerone, apa makada gumine dini sepi jampi?”
Ningeh patakon alus buka keto, sang nuenang pondok ngwanenang dewek ka sisi maekin I Gerantang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Buka tuturan negakin galeng bisa makada busul.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasukat Covid-19 teked di Bali, idupe kone dadi merana, kone corona makada sengkala, liu masi ane putus cinta, apa ane ngranaang buka keto?
English
-
Indonesian
COVID 19 ini sangat viral dan sangat berbahaya karena sudah banyak merenggut nyawa manusia di seluruh Dunia.
Balinese
Sakémaon, krana ada sasab mrana makadi Virus Corona ento makada krama désa kauningayang apang tusing milu melis utawi melasti ka segara ngiringang Ida Bhatara lunga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makada liu pesan kontraversi sukat koronane ene.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang sing nyaritayang teken reraman tiange, unduk apa ane makada tiang mulih dinane ento.
English
-
Indonesian
Saya tidak menceritakan ke orang tua saya, tentang apa yang membuat saya pulang hari itu.
Balinese
Ento ane makada tiang marasa ajum ulian setata liu ngisi pipis.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makada para penabuh, penari lan penonton liu ngunggahang rasa kecewa di facebook, instagram, tiktok tur media sosial tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tindakan batisne baat, makada entik-entikanne rusak, tur tanahe gebuh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gégér artiné jeg sambrag inguh misi lantas uyut, Kali tuah guminé jani suba karaos kali makada kalut, kaluté makada biut, yén Bhaya artiné bencana.
English
Geger Kali Bhaya reminds us of situations that are not okay.
Indonesian
Geger Kali Bhaya mengingatkan kita terhadap situasi yang tidak baik – baik saja.
Balinese
Ento mirib ane makada Dewa Indra duka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Isine tuah pesan, informasi utawi berita ane makada pembaca jejeh.
3.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ane makada yen semengan, I Kedis Puuh ilang ngalih tetedan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Timpal-timpalne ngwalek, ia kasayangang teken bapak ibu gurune ento makada tusing naik kelas.
English
-
Indonesian
Teman-temannya meledek, ia disayang oleh bapak ibu guru sehingga tidak naik kelas.
Balinese
I Belog jani ubuh, ento makada padidian nongos jumahne, tusing ada ajaka ngomong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ulian tingkahne I gajah, makada I Kedis, I Bojog, I Kidang, tur ane lenan tusing ngelah tongos mesayuban.
English
-
Indonesian
Benar saja, begitu mendengar burung Gadangan bersiul, Gajah bangun dan berlari menuju sumber suara.
Balinese
Wanene ento masih makada i raga berhasil.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ane makada ia tusing ngelah sawitra ane sujati.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyak I Raksasa ngaplagang tendasne di batune, ento makada bencar tendas raksasane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyak I Raksasa ngaplagang tendasne di batune, ento makada bencar tendas raksasane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apabuin I Bikul magae anteng maimbuh ngupinin ane makada I Geruda nguyukang.
English
-
Indonesian
Apalagi si Tikus rajin bekerja dan meniupkan angina pelan hingga burung Garuda tertidur pulas.
Balinese
Tyang makeneh akeh sane bisa ngicen ide-ide sane becik makada Baline dados luih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakémaon, krana ada sasab mrana makadi Virus Corona ento makada krama désa kauningayang apang tusing milu melis utawi melasti ka segara ngiringang Ida Bhatara lunga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kramané ditu demen naar sarwa buroné ené, ento makada buroné sané kena virusé ené nglalahin krama-kramané ditu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makada panakne ade ane suud masuk lan idup ne sewai-wai keweh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikobet sane karasayang olih silih tunggil krama ring banjar titiang, sane makada punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga dadi manusa digumine tusing padidi, ento makada iraga patut saling matetulung ajak timpal.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dampak siat ring Ukraina majeng ring panegara lianan ngawenang perekonomian dunia menados usak, akeh penagara penagara liat utamanyane Eropa merasa keweh, saantukan sumber-sumber energi makanan makeh mawit saking Ukraina makada taler akeh panegara sane ekonomi keuanganyane inflansi tinggi tur suku bunga munggah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cerpen lainnya, yaitu “Djelen Anake Demen Nginem Inoem-Inoeman Ane Makada Poendjah, loeire : djenewer, berandi, teken ane len-lenan” (Kejelekan orang yang suka meminum minuman yang memabukkan, seperti: jenewer, beradi, dan lain-lainnya).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ene ane makada parajane liu matakon-takon tur pracaya tekening kabar hoak di sisi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Unduke ene makada para janane ada dogen ane bengkung nglawan tur nglanggar.
English
As stated in the Law.
Indonesian
Seperti yang tertuang dalam UU.
Balinese
Konden buin ngae laporan ane kirim online unduk apa materi paplajahan ane baang, akuda muride ngidaang online, akuda ane sing ngidaang online, lan apa ane makada muride absen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makada yening anake kena virus coronane ene dadi likad maangkihan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makada krama Baline runtag, ne kene-kene patut pesan tuturang teken torise yen ka Bali de matingkah soleh.
English
-
Indonesian
Lapangan pekerjaan ini bahkan bisa dikembangkan bagi lulusan pariwisata dan sastra khususnya Sastra Bali yang pastinya lebih paham tentang Kasusastraan Bali.
Balinese
Hal punika sane makada bangsa Indonesia masusun antuk makudang-kudang agama lan mengharuskan bangsa Inodonesia punika malajah menata kehidupan ring hidup beragama, saking ajahan agamanyane masing-masing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Miribang tiang, padang ento gede-gede makada kaadanin padang gajah, yen sing keto padang ento ane paling demenina kaamah baan gajah.
English
-
Indonesian
Ya begitu saja dulu saya menerka.
Balinese
Ento makada kanggoang tuah neked di tegale refreshing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makada Jro Kelihan Desa sayang teken Pan Mangut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngamah, pules, keto dogen gaine jani ento makada I Kedis Cangak ngamokohang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kemampuan untuk ngendaliang informasi wenten ring semeton sareng sami, ring satu sisi makada untung lan ring satu sisi dados ngewetuang bencana.
English
-
Indonesian
Kemampuan untuk mengendalikan informasi ada di setiap orang, pada satu sisi bisa menguntungkan dan satu sisi juga dapat menimbulkan bencana.
Balinese
Akehne kasus nganten ngude ring Bali ulian pergaulan bebas sane ngeranayang akehne bajang trunane kabablas nyalanin lan makada kanti beling sedurung nganten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sadina dina iraga setata miyegan
Ulian kapah makunyit di alas Tresnane serasa ilang Ane makada iraga mapalasan
Buka kebo mebalih gong
Bengong......English
-
Indonesian
-
Balinese
Dueg sajan ia nambar, ane makada timpal-timpalne angob ngepukin gegambaran ipune.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mula saja, jaane makada benyah.
English
It's true, pleasure leads to destruction.
Indonesian
Memang benar, kesenangan yang menyebabkan kehancuran.
Balinese
Nruwenang laksana sane awidya puniki iwang pisan, punika sane makada mangda melaksana sane tidong tidong sekadi iri ati, sombong, sakita-kita, mrasa paling ririh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pidan kone melah pesan jagat alengkane, lantas sang rahwana bhuta ulap teken kejegegan dewi sita ane makada gumine uwug.
English
-
Indonesian
Dulu katanya alengka ini bagus sekali,lalu sang rahwana silau akan kecantikan dewi sita yang menyebabkan dunia hancur.
Balinese
Sing makelone, timpal-timpalne mapitulung, ento makada siate rame sajan, tan bina perang di Kurusetra.
English
-
Indonesian
Dia tak hanya menangkis, juga memukul, menendang, dan menggigit.
Balinese
Banjaranné ané marantau mekejang mulih, nika ané makada ramé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sangkalanga kanti ada ane madan raja buduh , apa ane makada ?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Luu plastik punika yening ketanem ring tanah makada entik-entikane nenten polih yeh sane patut, napi malih yening plastik punika katunjel nike jagi mekada polusi.
English
If this plastic waste is embedded in the ground, it will prevent plants from getting good water.
Indonesian
Sampah plastik tersebut jika tertanam di tanah akan membuat tanaman tidak mendapatkan air yang baik.
Balinese
Ento makada matuan tiangé uyut tat kala tiang nyalukin panak tiangé diapers.
English
People say I'm a spoiled parent because my child uses diapers.
Indonesian
Aku sering dibicarakan di jalan, di angkringan, di warung, di pasar atau pun di sawah.
Balinese
Duman tongos nyemuh pantingan sing bes linggah, yéning sing misi nganggo diapers, sinah ping keti panaké maséh/maganti panganggo ané makada pantingané matumpuk-tumpuk, sing guan ngelah panggo ané tuh.
English
Since then, every time I return to the village, I don't put my child in a diaper.
Indonesian
Bagian tempat menjemur pakaian tidak terlalu luas, jika tidak menggunakan popok, maka akan sangat sering anakku berganti pakaian/celana yang membuat cucian menumpuk, dan tidak ada pakaian lain.
Balinese
Virus Corona ané makada tiang nyalanin idup buka kéné, ané ngajahin tiang apang ngancan sabar, apang lantang ngaba keneh.
English
Now that my second child is two years old, because I live in the village, I secretly put him in a diaper at night before going to bed or when I was going to take him out.
Indonesian
Di desa, anggapan mengenai popok yang membuat kaki bayi pengkar masih dipercayai hingga sekarang, begitu juga mertuaku percaya sekali.