Malipetan

From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
  • turn around en
  • malipet means folded en
  • malipetang implies motion that has gone in one direction and then reversed to the opposite direction en
  • balik arah; kembali id
Translation in English
turn
Translation in Indonesian
berbalik
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
balik
Andap
malipetan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Krama desane malipetan mulih uling tuni
English
-
Indonesian
Masyarakat desa berbalik pulang dari tadi
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Gumine suba sanja tur ngancan wengi ditu lantas I Kerkuak ngajakin I Angsa mulih.

“Angsa jani suba meken peteng lan mai mulih, mani biin mai!” keto munyine I Kerkuak. “Mai nake jani mulih, mani buin mai!”

Majalan lantas I Angsa ngajak I Kerkuak mulih, nanging disubane I Angsa neked jumah, I Kerkuak malipetan kema ka tukad dangin desa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Angsa Teken Kurkuak
Balinese
Dinane ento kurenan tiange malipetan ka tongose ngkos, makeneh ngalih gae serabutan apang ada tambahan, krana suba sing luung kenehne yen buin malipetan nongos di kampung ulian pakrimik desane.
English
-
Indonesian
Hari itu suami saya bertolak ke kosan kami, berniat mencari pekerjaan serabutan agar ada tambahan penghasilan, karena sudah tidak bagus rasanya kembali ke kampung halaman karena cibiran orang di desa.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
I Congeh jejeh tusing nyidang malipetan mulih.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Congeh Kacunduk Ratun Segara
Balinese
Apang tusing pocol, lan malipetan ka sisi, ajak jemak malu jantung icange!” “Duh, kal beloh cang o.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
Jalan jani malipetan bareng-bareng alih!”.
English
-
Indonesian
I Bojog marah.
Folktale Kambing Takutin Macan
Balinese
Ia kaliwat sebet tur malipetan ka alas gunung ngalih-ngalihin kedisne.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Kenari Layahne Capleng
Balinese
Disubane joh pajalan Pan Koncreng lan Men Koncrenge, Kuluke malipetan mulihan tur nongos di sisin pasarean rarene.
English
-
Indonesian
Setelah lenyap dari pandangan, anjing yang setia itu kembali ke tempat pembaringan bayi.
Folktale Kuluk Ngempu Rare
Balinese
Disubanne suud mablanja lantas malipetan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Rikala Juru Arahe malipetan pacang nugtugang mapangarah ka krama ane lianan, ditu Pan Balang Tamak ngeka daya.
English
-
Indonesian
Saya mohon diri!” “Silakan juru arah,” balas Pan Balang Tamak.
Folktale Pan Balang Tamak, Pacentokan Tain Cicing
Balinese
Ngénggalang lantas I Lutung malipetan ka alasé.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Mapan sampine suba tepuk, ia buung nenggala lantas malipetan mulih.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur
Balinese
Sawatara petang dina, kedis darane ento buin malipetan ka umah daha ubanan.
English
-
Indonesian
Setelah lukanya sembuh, burung dara itu kembali dilepas ke alamnya.
Folktale Taluh Mas