Mas
- gold (Mider) en
- name of a tree used in traditional Balinese medicine (Mider) en
- emas (Mider) id
- nama salah satu tanaman yang digunakan dalam pengobatan tradisional Bali (Mider) id
Nénten ja lian wastanipun Luh Ayu Manik Mas, anak bajang istri saking Bali Ipun tresna pisan ring palemahan, utamannyané ring sarwa entik-entikan Pangaptinipun wantah asiki: mangda jagat Baliné satata landuh lan lestari Ipun ngamolihang kawisésan saking jagat Baliné
Duaning ipun satata mapitresna kapining pertiwi, satata midabdabin karajegan palemahan Baliné.Saking Bali raris dumadi Luh ayu manik mas Rumaksa entik-entikan Mangda jagat Bali kerti Wisésan jagat
Sutresna ring pertiwiSaking Bali raris dumadi (from Bali, she is) Luh ayu manik mas (Luh Ayu Manik Mas) Rumaksa entik-entikan (protecting the trees) Mangda jagat Bali kerti (for the prosperity of Bali) Wisésan jagat (the power of nature)
Sutresna ring pertiwi (caring for the environment)Saking Bali raris dumadi (from Bali, she is) Luh ayu manik mas (Luh Ayu Manik Mas) Rumaksa entik-entikan (protecting the trees) Mangda jagat Bali kerti (for the prosperity of Bali) Wisésan jagat (the power of nature)
Sutresna ring pertiwi (caring for the environment)"Mai encolin ngalih bukit, tsunaminè suba paek!" I mèmè masèpan - sèpan.
"Nah mai jani." tiang pesu lantas nyetater motor."Ayo cepat pergi ke daratan tinggi, tsunami akan segera tiba." Ibu tergesa - gesa.
"Ayo sekarang." Saya keluar lalu menghidupkan motor.“Inggih Ratu Anak Agung, yening I Ratu ledang, kudane sane berag punika pamitang titiang, lianan ring punika titiang nenten demen.”
“Ih Belog, dadi jaran demenin cai?