Mobot
From BASAbaliWiki
emoebot/
Root
Other forms of "bobot"
Definitions
- pregnant (Alus singgih) en
- hamil (Alus singgih) id
Translation in English
pregnant
Translation in Indonesian
hamil
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
beling
Alus sor
abot
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
mobot, garbini
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kocapan rabin Idane mangkin sampun mobot.
English
People said that his wife is now pregnant.
Indonesian
Katanya istri beliau sekarang sudah hamil.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Gatra sane nglimbak, wenten anak lanang sane kabaos mlagendahang anak istri akehnyane pitulas diri kantos mobot.
English
The news is circulating, the man has impregnated 17 women.
Indonesian
Kabar yang beredar, pria tersebut telah menghamili 17 wanita.
Balinese
Duk punika Luh Bendesa kajepit olih Arya Tabanan tur raris mobot.
English
Gusti Made Tegeh pray and begging to doves the millet tree to let him stay there.
Indonesian
Dalam peladenan itu Luh Bendesa dijamah oleh Arya Tabanan dan kemudian menjadi hamil.
Balinese
Kaceritayang mangkin Ni Luh Pasek mobot.
English
-
Indonesian
Suatu hari, Ni Luh Pasek mengandung.
Balinese
Ritatkala ibune sampun rauh ring puri, krana ten ngidang nahan emosi raris ibu ne ngenikain okanne sane istri jagi nakenan kawentenan padewekan ipunne yakti ipun mobot napi ten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kasuen-suen Dewi Anjani mobot.
English
Over time, Dewi Anjani became pregnant.
Indonesian
Lama-kelamaan Dewi Anjani hamil.
Balinese
Sane ngawinang alit-alite nenten prasida ngawetuang kembang wantah sangkaning ibu sane marabian taler mobot ri kala kantun alit, punika taler sangkaning parilaksana rerama sane nenten becik, taler kirangnyane kaweruhan ibu indik kesehatan miwah nutrisi sadurung, ri tatkala mobot miwah ri sampuné ngembasang putra.
English
-
Indonesian
Selain itu, program ini juga menyasar ke rumah-rumah warga yang kurang mampu untuk memberikan donasi berupa makanan dengan gizi seimbang untuk mencegah stunting seperti Telur.
Balinese
Yen suba mobot rabin Ceninge, sinah Cening lakar buin magoba manusa.” Amonto kone raose ane pirenga teken Ida Mantri Daha, lantas ida mantuk.
English
-
Indonesian
Oleh karena itu, Raden Mantri melepas tali pengikat raja beserta rakyatnya.
Balinese
Pamastu raris kaucapang olih sang wiku, inggih punika yening Arya Samba jakti-jakti mobot taler ngembasang palu wesi sane sida ngursak sami Wangsa Yadu, sajabaning Prabu Kresna miwah Baladewa sane nenten keni pamastu.
English
-
Indonesian
Pada saat dalam kandungan Abimanyu pun telah mendapatkan pendidikan prenatal dari ayahnya, Arjuna.
Balinese
Daweg matamba i rika, Dewa Ayu matemu smara sareng Sang Angga Tirta sané ngawinang Ida mobot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri sampune sue ring puri, Luh Semi mobot tur ngawinang panjake makesiab santukan dane durung marabian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
[BA] Yaning i meme sampun ngawit mobot, sadurung bobote ngedas embas, wenten upacara pininget (tur ngaliangin) kalaksanayang.
English
There is another ceremony called Garbhadhana.
Indonesian
[ID] Jika seorang ibu mulai hamil, sebelum janinnya memasuki usia pranatal, sebuah upacara khusus (dan menggembirakan) dibuat.
Balinese
Kusus anak istri sane mobot, upacara malukat musti kalaksanayang ring rahina Tumpek Wayang (cingakin entri “Tumpek Wayang”) ngangge tirta wangsuhpada wayang.
English
Especially for pregnant women, the malukat ceremony must be performed on the day of Tumpek Wayang (see entry “Tumpek Wayang”) with the holy water of wayang washing.
Indonesian
Khusus ibu hamil, upacara malukat wajib dilakukan pada hari Tumpek Wayang (lihat entri “Tumpek Wayang”) dengan air suci basuhan wayang.
Balinese
Akeh pisan pidabdab sane prasida kamargiang anggen ngicalang stunting, nanging yening iraga nyingakin ring kahuripan sarahina, sane pinih becik kalaksanayang inggih punika ngawerdiang rerama alit-alite indik nutrisi ngawit saking mobot nyantos embasnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makudang-kudang faktor sané ngawinang fenomena puniki, minakadi kakirangan pendidikan, taler kakirangan pendidikan, miwah stigma sosial ring anak sané mobot ring genah anaké durung marabian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sane Stigma sosial Stigma sosial majeng ring anak sané mobot ring jabaning pawiwahan taler mabuat pisan ring panincapan kasus pembuangan bayi ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makelo-kelo Ida Raden Galuh Singasari, rabin Ida Raden Mantri Koripan lantas mobot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Berita hoax nike akeh menyebabkan masalah ring masyarakat utamanyane majeng ring keluarga sane ten madue keturunan anak lanang, contohnyane wenten anak istri sane sampun mobot utawi hamil, nanging anak lanang sane madue tanggung jawab nike ten je nyak bertanggung jawab ulian sane istri ngalih sentana.
English
Before this woman became pregnant, the man had said that he was willing to give away, but when the woman was pregnant, the man did not want to.
Indonesian
Sehingga perempuan ini harus memilih antara orang tuanya dan suaminya.
Balinese
Nampénin timpal titiangé sané sampun makurenan ring yusané punika
mobot ring jabaning pawiwahan, napiké patut antuk titiang sareng sami?
English
Friends, we actually have a future.
Indonesian
Teman-teman, kita sebenarnya punya masa depan.
Balinese
Ageng pesan laran ibu daweg kantun mobot anak alit.
English
Lontar Putra Sasana is an ethical scripture containing moral principles and manners for a child (or a student) to Catur Guru.
Indonesian
Lontar Putra Sasana adalah sebuah lontar etika yang memuat prinsip-prinsip moral dan tata kramabagi seorang anak (atau siswa) kepada Catur Guru.
Balinese
Wenten sane prasida kamargiang, inggih punika, ngwangun infrastruktur toya inum, ngamargiang program Pemberian Makanan Tabahan (PTM) ring anak alit lan ibu sane mobot anggen nyangkepin gizi ring anggane, nureksaian tumbuh kembang balita, ngicen vaksinasi ring anak alit anggen nawengin virus sane prasida ngawengin perkembangan anak.
English
Together with the young generation, towards the New Bali Era.
Indonesian
Bersama Generasi Muda, menuju Bali Era Baru.
Balinese
Wenten taler alit-alit utawi anak istri, bilih-bilih sane mobot.
English
This is as if it becomes a trivial.
Indonesian
Hal ini seolah-olah menjadi lumbrah.
Balinese
Tiosan punika, upacara puniki taler pinaka utsaha ngicalang baya sane ngrusak padi, sane sedek mobot raris sayaga pacang manyi.
English
In addition, this ceremony also aims to eliminate the dangers that interfere with rice plants that are pregnant (containing) until they are ready to give birth (harvest).
Indonesian
Selain itu, upacara ini juga bertujuan untuk menghilangkan bahaya yang mengganggu tanaman padi yang sedang hamil (berisi) hingga siap untuk melahirkan (dipanen).
Balinese
Akeh sane mobot sadurung kamargiang upacara pawiwahan , bilih bilih kantun wenten ring SD sampun mobot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening kanker rahim pangrabdan ipun sida saking mobot sane nenten normal.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yaning mapaiketan sareng stunting, inggih punika anak istri sané mobot patut nagingin kebutuhan nutrisi ipuné mangda kadar HB ring getih, ukuran lingkaran tangan baduur, indéks masa awak, miwah bobot janin ring rahim prasida manut ring ukuran minimal kesehatan janin.
English
-
Indonesian
-