Nyentana
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "Sentana;"
Definitions
- merelakan diri untuk dijadikan anak angkat (tt laki-laki) id
- merelakan diri beralih status meneruskan garis keturunan mertua (pihak istri) id
- laki-laki yang tinggal di rumah perempuan ketika sudah menikah id
Translation in English
married
Translation in Indonesian
menikah; kawin; laki-laki
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
paid bangkung (Seraya, Tigawasa); nyeburin (Kedisan, Semanik); nyentana (Belimbing, Bantiran); nganyudin (Sukawana); kaduduk mantu (Tenganan);
Sentences Example
Balinese
Suba las kenehne Made nyentana ke gumi Tabanan
English
-
Indonesian
Sudah ikhlas rasanya Made untuk dipinang oleh pihak perempuan ke Tabanan
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sakewala sistem di Bali punika patriarki, enu ade ane adanne sistem "nyentana".
English
Even though the system in Bali adheres to patriarchy, there is still such a thing as "nyentana" when a man lives in the household of his wife).
Indonesian
Pemahaman mengenai kesetaraan gender sudah sangat tepat diterapkan oleh seluruh masyarakat Bali.
Balinese
Yening dados pariwisata, wantah nyentana sampah pacang dados masalah sarwa sane wantah mawasta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyentana Ngranayang Sengsara
Iraga dados anak Bali sampun uning ring kata nyentana utawi nyeburin.
English
Nyentana Causes Misery
We as Balinese people must know the name Nyentana or Nyeburin.
Indonesian
Nyentana Menyebabkan Sengsara
Kita sebagai orang Bali pasti mengenal yang namanya Nyentana atu Nyeburin.
Balinese
Nyentana Ngranayang Sengsara
Iraga dados anak Bali sampun uning ring kata nyentana utawi nyeburin.
English
Nyentana Causes Misery
We as Balinese people must know the name Nyentana or Nyeburin.
Indonesian
Nyentana Menyebabkan Sengsara
Kita sebagai orang Bali pasti mengenal yang namanya Nyentana atu Nyeburin.
Balinese
Taler ketah kemargiang mapikuren nyentana inggih punika sang maraga lanang matilar saking kulewarga ipune raris ngeranjing dados kulewarga sang meraga istri.
English
This is the consequence of kapurusa kinship system (patrilineal) in traditional community in Bali.
Indonesian
Hal ini sebagai konsekwensi sistem kekerabatan kapurusa (patrilenial) dalam masyarakat adat di Bali.
Balinese
Krama ku, mawinan puniki, titiang nyentana wenten rahina manusa dewasa lan rahina pangapti nenten patut ngawangun mangda nyarengin ipun dados bhakti ring agama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mapikuren nyentana utawi nyeburin(sane lanang matilar saking kulewarga ipune raris ngeranjing dados kulewarga sane istri).
English
-
Indonesian
Bentuk perkawinan ini masih menjadi pro dan kontra dalam masyarakat adat di Bali.
Balinese
Niki kabawos Nyentana.
English
This case, called Nyentana, happens usually because the woman’s family doesn’t have a son as the successor of the family lineage.
Indonesian
Ini disebut Nyentana.