Daki

From BASAbaliWiki
Revision as of 08:05, 3 September 2015 by Guna Yasa (talk | contribs)
Root
Other forms of "-"
Definitions
  • esp. dirt on body, grime en
  • dirty en
  • istilah untuk menyatakan sesuatu yang tidak bersih id
  • kotor id
Translation in English
dirt
Translation in Indonesian
kotor
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bajunne I Dadong suba daki pesan.

Yan, bajune suba daki, umbah malu, mani apang kedas anggon masuk.

Di gegaene makejang prabote daki.
English
-
Indonesian
Bajunya nenek sudah kotor sekali.

Yan, bajunya sudah kotor, cuci dulu, besok supaya bersih dipakai sekolah.

Pada saat punya acara semua perabotan kotor.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Uli buku ane daki buina usak brengbeng ento pesu raksasa-raksasa ane gobane aeng.
English
And from the pages of the dirty, torn and tattered book, horrid demons appeared.
Indonesian
Dari buku yang kotor, rusak, dan robek itu keluar raksasa-raksasa yang wajahnya seram.
Childrens Book Ngae Tongos Mamaca
Balinese
Toya miwah endut puniki daki, sakewanten bunga tunjung puniki kantun sinah bersih, jegeg, miwah ngulangunin.
English
The water and mud seem dirty and disgusting.
Indonesian
Air dan lumpurnya memang terkesan kotor dan menjijikkan.
VisualArt Baligrafi Lotus
Balinese
Yen sube nyat Blabare, mekacakan luu-luune ento di jalan ane ngeranaang Gumi Baline daki.
English
-
Indonesian
-
Literature Penyebab Adanya Sampah
Balinese
Ipun tetep merasa bagia yadiastun sebilang wai metimpal ngajak daki, sebilang wai ngedukang daki apang nyak kandangne kedas, yen sube kedas sinah sampine lakar seger tur enggal gede.
English
-
Indonesian
Tetap mekar dengan bersih dan wangi.
Covid Daki (I Made Subawa)
Balinese
Jani dina radite ,tiang melali Jak timpale kepesisi.Neked pesisi mekesiab tiang nepuk luu bek gati care dosa jelemane.Bek luu ene ani ngeranang pesisine daki tur putek.Terumbukarange jele ngenah ,Yen ade tamu nepuk bise komplin ,tur sing nyaman ye melali ke pesisi.Dot nyilem ilang be kitane.Ape sing lek semeton nepukin unduk care kene?ne gelah I raga jak mekejang.lan mai jani bareng-bareng mersiin pesisine apang kedas ,apang yeh ne ening ,tur terumbukarange melah ngenah.Yen pesisine kedas sing I rage masih demen nepuk.Tamu nyak masih demen melali.lan Mai de ngutang luu ngawag ,kutang luu di tongosne apang nyak pesisine melah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pantai kotor
Balinese
Parindikan puniki mabuat pisan kauratiang olih sang ngamel jagat Bali, sapunapi mautsaha mangdane pertanian kantun ajeg, pakaryan petani kantun kasenengin olih para janane yadiastun pakaryan puniki sering ngawinang daki tur tuyuh.
English
-
Indonesian
-
Government Nitenin Jagat Bali Saking Cemerin Mis
Balinese
Uli jadma mabaju rapi miwah madasi kanti jadma mabaju uwek mimbuh daki, makejang jani ngoyong jumah ulian tamiu COVID-19.
English
-
Indonesian
-
Covid Buin pidan? ( Ni Luh Murniasih)
Balinese
Ring pandangan kramane pertanian identik antuk daki, kenyel lan lacur.
English
Agriculture was traditionally synonymous with a negative vocabulary, however, during this pandemic, the agricultural sector began growing rapidly.
Indonesian
Pertanian selalu identik dengan kata kotor, capek dan miskin.
Literature Bertani Hidroponik Solusi Untuk Mendukung Ekonomi Bali Dimasa Pandemi Covid-19
Balinese
Melarapan sektor puniki, mangdane Krama Bali utamane Truna-Truni Bali, nenten dados takut terjun ring sektor pertanian antuk ngewantu perekonomian Bali, Duaning Bertani nenten harus Daki.
English
-
Indonesian
-
Literature Hidroponik, Metode bertani modern guna meningkatkan perekonomian Bali dengan Konsep tidak harus kotor di masa Pandemi
Balinese
Disubane suud manjus, I Belog edot manjusang bebekne apang bulune kedas tusing uyak daki.
English
-
Indonesian
Usai mandi, si Dungu hendak memandikan itiknya agar bulunya bersih tanpa kotoran.
Folktale I Belog Meli Bebek
Balinese
Ring kebersihan palemahan taler durung macihna memargi duaning sekadi ring kota – kota kantun akeh luu sane mauyag tur kawentenan tukad sane daki tur cemer.
English
-
Indonesian
-
Government Jagat Kertih
Balinese
Ring kebersihan lingkungan taler durung mecihna memargi duaning sekadi ring kota-kota kantun akeh luhu sane mauyang tur kewentenan tukad sane daki tur tercemar.
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN SEKOLAH
Balinese
Yening kacingak daki raris kabersihin, iraga dados menegur utawi maktayang semetonnyane sane ngutang punika ten rungu utawi ngawantu ngusak palemahan.
English
-
Indonesian
-
Government Kebersihan Bumi
Balinese
Napi malih masker sane sarahina kaanggen olih anak lingsir ka carik akehan nenten kagentosin yadiastun sampun daki.
English
-
Indonesian
Apalagi masker yang sehari-hari digunakan oleh warga lanjut usia ke sawah kebanyakan tidak diganti walaupun sudah kotor.
Covid Kuala Nekepin Bibih (I Wayan Kuntara)
Balinese
Apa buin manusa jani tusing dadi atur, demen ngentungang luu ke tukade ane ngranayang yeh tukade daki.
English
-
Indonesian
-
Literature Air Sungai Naik
Balinese
Sane baju daki ne suba bek numpuk enggalan manting jadi, panes matan ai ne engal sajan ngae baju ne tuh.
English
-
Indonesian
Yang baju kotornya sudah numpuk cepet cuci sekarang, panas mataharinya cepet banget bikin baju nya kering.
Literature Bali Panas Gerah
Balinese
Leluu sane wenten ring pasar sajebag Bali mekacakan driki drika ngawinang wewidangan cemer tur daki.
English
-
Indonesian
-
Literature Beberapa akibat jika sampah di pasar berserakan atau tidak dikelola dengan baik
Balinese
Dugas dine redite titiang ajak timpal timpal melali ke pasih neked dipasih titiang ajak timpal timpal mepoto di pasihe nolih pasihe ane daki gati yeh he ulian sampah he titiang berharap pemerintah bise tegas teken lingkungan.
English
-
Indonesian
Pada hari minggu saya sama teman teman saya pergi kepantai sampe dipante saya sama teman teman berfoto dipantai melihat pantai yang begitu kotor airnya gara gara sampah saya berharap pemerintah bisa lebih tegas sama lingkungan.
Literature Berlibur ke pantai
Balinese
Uli jadma mabaju rapi miwah madasi kanti jadma mabaju uwek mimbuh daki, makejang jani ngoyong jumah ulian tamiu COVID-19.
English
-
Indonesian
-
Literature Guminé Sepi Ulian Ada Tamiu Uli Joh
Balinese
Liu pesan luune, ngeranaang alam puniki daki lan ten enak dipandang.
English
-
Indonesian
-
Literature Kita harus melestarikan alam Bali
Balinese
Liu pesan luune, ngeranaang alam puniki daki lan ten enak dipandang.
English
-
Indonesian
-
Literature Kita harus menjaga kebersihan bali
Balinese
Mangkin, bali ne sayan daki akeh konflik sane menyayat ati.
English
-
Indonesian
-
Literature Lestarikan Bali
Balinese
Makadi ngae palemahan daki, lan ngranayang liu bibit penyakit ane ngranayang baya.
English
-
Indonesian
-
Literature Lingkungan butuh toleransi dari masyarakat
Balinese
Makadi ngae palemahan daki, lan ngranayang liu bibit penyakit ane ngranayang baya.
English
-
Indonesian
-
Literature MASYARAKAT TIDAK MEMPERHATIKAN DAMPAK LINGKUNGAN YANG BURUK
Balinese
Makadi ngae palemahan daki, lan ngranayang liu bibit penyakit ane ngranayang baya.
English
-
Indonesian
-
Literature Masyarakat kurang memperhatikan kebersihan lingkungan
Balinese
Anak sanѐ sujana sanѐ maduwe papineh becik, sampunang ngajeng ajengan sanѐ tan suci, sanѐ daki lan berek.
English
-
Indonesian
-
Literature Melasti lan Pangrupukan di Bali Batal
Balinese
raga sepatut nyane nyage kebersihan lan kelestarian Pasih Ane Ada dibali harus dijaga teken luung supaya tusing daki .
English
-
Indonesian
kita sebaiknya menjaga kebersihan dan kelestarian pantai yang ada dibali harus dijaga dengan baik supaya tidak kotor .
Literature Melestarikan pantai yang ada dibali
Balinese
ten setiap akhir upakare wenten ade sise-sise luu,organik utawi non organik,niki ngeranayang lingkungan tercemar, luu niki terdampak ring daki tukad,segare,lan lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Menangani Sisa Sampah Upacara
Balinese
Anak muda zaman janine ije nyake megae di carik dadi petani, daki, selem, maan bati abedik keto lantas pesaut ne.
English
-
Indonesian
-
Literature Petani Milenial Bali
Balinese
Ring bali rasa gotoroyong kuang kuat ade ane kuang peduli ngajak lingkungan sekitar soalne anakke sesai mentingang ragane ye pedidi sing peduli ngajak lingkungan sekitar ane daki sajan sing taen ade ane nyak ngedasih leluu ane ade ring lingkungan sekitar dadine tiang dot apang kedepanne mekenjang warge lan ank cenik enyak milu kedas-kedas lan peduli ngajak lingkungan sekitar apang lingkungan sekitar dadine bersih lan joh ling penyakit ane menular ngajak anak len apang iraga bersih lan sehat
English
-
Indonesian
-
Literature Rasa gotong royong yang kurang dan peduli lingkungan yang kurang
Balinese
Nanging karna tyang penasaran tyang tetep mejalan ninggalin sungai, dugas tyang ninggalin sungai to daki sajan kati yeh ne daki lan mebo jelek.
English
-
Indonesian
-
Literature Sampah di sungai
Balinese
To sube sing patuh teken aturan, kadi daki jalane.
English
-
Indonesian
-
Literature Suka lihat bali bersih
Balinese
To sube sing patuh teken aturan, kadi daki jalane.
English
-
Indonesian
-
Literature Suka melihat bali asri
Balinese
yeh tukade mulai jelek, daki bin kumuhh.
English
-
Indonesian
-
Literature Sungai bindu
Balinese
yeh tukade mulai jelek, daki bin kumuhh.
English
-
Indonesian
-
Literature Sungaii bindu
Balinese
Tiang dibi melali ke taman

Pemandangane asri Tapi tiang nyingakin Luwu Tiang dot kedepane Apang sediange tong sampah

Apang Ten ngenah daki
English
-
Indonesian
-
Literature Taman rusak
Balinese
Nanging sane mangkin ritatkala akeh teknologi ring era globalisasi puniki akeh manusa sane uning ajahan Tri Hita Karana,Nangin nenten kelaksanayang, contonyane ring hari raya utawi rahina akeh anake melancaran utawi seneng-seneng katimbang rauh ke pura antuk nyembah bakti ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, akeh anake sane nenten eling teken makhluk hidup sane lianan,tur ngutang luu dini ditu ten ring ngenah sane sampun kesediaang, sane ngeranayang banjir utawi lingkungan daki.
English
-
Indonesian
-
Literature Tri Hita Karana di Jaman Kaliyuga
Balinese
uling ditu tiang berharap gumi bali jani pang kedas lan asri pang tusing daki ulian ngutang luu ngawak.
English
-
Indonesian
-
Literature keresahan karena sampah
Balinese
Ento bise ngeranaang pasih ne ngenah daki, be ne liu pesu lan liu anak ane tusing nyak buin melali kemu.
English
-
Indonesian
-
Literature menjaga lingkungan pantai
Balinese
nanging keindahan pasisi mulai kuangan krana wenten sampah sane dibuang sengaja sane ngranayang pasisi punika ngenah daki.
English
-
Indonesian
tetapi keindahan pantai mulai berkurang karena adanya sampah yang dibuang dengan sengaja dimana menyebabkan pantai itu terlihat kotor.
Literature wisatawan asing ke bali
Balinese
masalah sane sai ade di lingkungan rage tentang sampah.di lingkungan tiang sampah nu mekacakan di jalan lan sungai.karena masyarakat durung bise milah sampah organik lan anorganik.liu masih masyarakat sane nyambatan sampah ke sungai.ade masih kebijakan uli desa adat,sampah ngorahin e ngejang di samping jalan gede.benjep ade ne nyemak ngabe ke tpa nanging sampah nike onden jemak jemak ne kanti 2 hari ngae jalan daki lan bon jelek.tiang ngidih tulung mangda ditindak lanjuti masalah sane ade di lingkungan irage ne.
English
-
Indonesian
-
Government MEMILAH SAMPAH
Balinese
Yening anake masiramring tebenan, biasane toyane daki duaning macampur sisan anake masiram ring ulu.
English
If one bathes in the lower stream, usually the water becomes dirty because it is mixed with the remnants of the baths of people upstream.
Indonesian
Mereka percaya bahwa di sana ada pintu gerbang ke alam para dewata.
Holiday or Ceremony Masiram Toya Daha
Balinese
Ring kebersihan lingkungan taler durung mecihna memargi duaning sekadi ring kota-kota kantun akeh luhu sane mauyang tur kewentenan tukad sane daki tur tercemar.
English
-
Indonesian
-
Government NGRINCIKAN WEWIDANG RESIK LAN GADANG
Balinese
Mara ngoyong ditongos daki, tusing ada ané nolih.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
Kanggoang ane jani mawali ka abian maubuhan sampi, mamodal ngelah padang gajah tur don uli entik-entikane.Tiang buin nyemak gae daki, matepuk ngajak sampi, ngisiang arit matimpal tali.
English
-
Indonesian
Saya kembali mengambil pekerjaan kotor, bertemu dengan sapi, memegang sabit berteman tali.
Covid Ngaritang Sampi. (Dewa Gede Arnama)
Balinese
Sabilang wai uyak daki.
English
-
Indonesian
-
Covid Numbeg Olih Wayan Antari
Balinese
Sakewanten patut elingang, para wisatawan asing wiadin domestik kantun akeh sane durung biasa nyingakin parilaksanan iraga sane ‘ngawinang daki’ genah wisata rikala nglaksanayang upacara agama mirah upacara agama utawi upacara adat sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government PAMRAGAT PIKOBET LUU RING KUTA
Balinese
sakewala sasubane mamargi galah, tukad sane dumun asri, tur asri malih dados tukad sane yehne daki, keruh lan akeh sampah.
English
pay attention to the environmental conditions in Bali, for example, the river.
Indonesian
-
Literature Sungai yang berada di bali
Balinese
sakewala sasubane mamargi galah, tukad sane dumun asri, tur asri malih dados tukad sane yehne daki, keruh lan akeh sampah.
English
-
Indonesian
-
Literature Kondisi Sungai yang berada di bali
Balinese
pasih kuta sane pidan kedas lan asri jani sube jelek tur daki ulian liu mis mekacakan.
English
-
Indonesian
-
Government Sampah pantai kuta
Balinese
“Anak sane sujana, sane maduwe papineh becik, sampunang ngajeng ajengan sane tan suci, sane daki lan berek.
English
"A wise person, who has a good mindset, should not eat food that is unholy, dirty or rotten.
Indonesian
Virus Corona Disebutkan dalam Kakawin Nitisastra?
Covid Virus corona munggah ring Nitisastra
Balinese
tiang berharap Tukad Badung dadi lebih kedas lan ten daki.
English
I hope the Badung River becomes cleaner and not dirty.
Indonesian
saya harap sungai Badung menjadi lebih bersih dan tidak kotor.
Literature Sungai Badung
Balinese
tiang berharap Tukad Badung dadi lebih kedas lan ten daki.
English
I hope the Badung River becomes cleaner and not dirty.
Indonesian
saya harap sungai Badung menjadi lebih bersih dan tidak kotor.
Literature sungai kotor dibali
Balinese
Jani dina radite ,tiang melali Jak timpale kepesisi.Neked pesisi mekesiab tiang nepuk luu bek gati care dosa jelemane.Bek luu ene ani ngeranang pesisine daki tur putek.Terumbukarange jele ngenah ,Yen ade tamu nepuk bise komplin ,tur sing nyaman ye melali ke pesisi.Dot nyilem ilang be kitane.Ape sing lek semeton nepukin unduk care kene?ne gelah I raga jak mekejang.lan mai jani bareng-bareng mersiin pesisine apang kedas ,apang yeh ne ening ,tur terumbukarange melah ngenah.Yen pesisine kedas sing I rage masih demen nepuk.Tamu nyak masih demen melali.lan Mai de ngutang luu ngawag ,kutang luu di tongosne apang nyak pesisine melah.
English
-
Indonesian
-
Literature Jutaan sampah di pantai
Balinese
Nah karna tiang jegeg,baik hati ajak aing sombong tiang langsung nunden adin tiang'e nuduk luu ne to, karna tiang aing mudi liman tiang'e daki, tiang anak nulungin doa dogen teh haha.
English
-
Indonesian
-
Literature Smapah Berserakan di Pantai
Balinese
Limbah ngae lingkungan sing nyaman karena daki lan meboo.
English
-
Indonesian
-
Literature limbah di sungai