Maluan

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:05, 25 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
mluwn/.
Root
Other forms of "malu"
Definitions
  • ahead en
Translation in English
ahead
Translation in Indonesian
duluan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
maluan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bapa maluan majalan ka carik
English
-
Indonesian
ayah duluan berangkat ke sawah
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nanging disubane merase perlu ajak krama, jek aeng pesan becik ne matutur, adi disubane misi keneh ne jek mebading kori munyi ne maluan ento.
English
-
Indonesian
Tetapi jika sudah merasa perlu dengan masyarakat, sebegitu baiknya bertutur, tapi jika sudah terisi keinginannya mengapa berbanding terbalik dengan perkataan yang diawal.
VisualArt Ari Sudarmini
Balinese
Nanging disubane merase perlu ajak krama, jek aeng pesan becik ne matutur, adi disubane misi keneh ne jek mebading kori munyi ne maluan ento.
English
-
Indonesian
Tetapi jika sudah merasa perlu dengan masyarakat, sebegitu baiknya bertutur, tapi jika sudah terisi keinginannya mengapa berbanding terbalik dengan perkataan yang diawal.
VisualArt Angkara Murka
Balinese
Sawetara yeh telagane enu ada atenga bandingang teken ane maluan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Dugase Desember i maluan, BASAbali Wiki malali ka Level 21.
English
Pak Gede Ngurah Surya Hadinata has been in the world of postage stamps for a long time.
Indonesian
Pak Gede Ngurah Surya Hadinata sudah lama sekali menekuni dunia perangko.
Podcast Episode 16 - Nambunin Prangko, Mupulin Yasa
Balinese
Pas hari kemerdekaan Indonesia mekejang warga negarane berpartisipasi mengisi kemerdekaan Apang rame Jak mengingat perjuangan para pahlawan ane maluan, rage dadi generasi milenial ane sane utama ngewangun ide lan gagasan kegiatan ape ane sane patut rayaang pas kemerdekaan apalagi Jani Ade sosmed irage aluh ngadaang lomba pang membangkitkan semangat anak muda de nganggon hp anggon main game dogen.
English
-
Indonesian
-
Comics Generasi milenial sane utama ngewangun perubahan Indonesia menjadi lebih baik
Balinese
Da ja bakat pinehin, rumasat mare makiken ngantug dogen ortane ento di kupinge, suba maluan dot ngortaang ajak anak lenan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Duh nyingakin jamane jani Adi joh pesan Jak jamane imaluan , Jani nu cerik-cerik ba ngaba hp Yen i maluan nak pada mepelalian diwangan, gaya pengangango suba nuutin jaman.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan sampai dirusak globalisasi
Balinese
Dugese i maluan, bojoge di mekori liu gati.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekarang monyet sudah semakin hilang
Balinese
Krana ngelah panak naga, saking Beli mastu i maluan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Suba jani semengan, beh saling pamaluin ane luh ajaka ane muani ngampakang jelanan dot lakar mulihan ka umah meten kanti saling kedeng, “Icang baang maluan cang baang maluan,” keto abetne ajaka dadua.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Dari niki irage sebagai anak Bali patut lestariang tempat-tempat nike agar tetep terjaga bangunan utawi sane lianan, patut jaga apang ten usak ulian niki makejang merupakan peninggalan sane berharga uli leluhur-lehuhur sane sampun maluan memargi daripada irage makejang.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Tourism in Bali
Balinese
Nanging Mek Tut sampun sirep maluan ulian ragane kenjel suudan maburuh.
English
-
Indonesian
Ketika saya sedang menonton sinetron, berdering handphone saya, ternyata ada panggilan masuk.
Womens Spirit Undian Pipis Jutaan
Balinese
Bin abesik, sampunang ragu metakon utawi macarita ajak timpale, apang nawang mase, saget ye suba maluan maan ngasanin utawi maan informasi.
English
-
Indonesian
Saya jawab "Selamat malam." Kemudian dia yang menelpon tersebut kemudian menjawab "Selamat malam, dengan saudara Lisna Erikayani?" Saya merasa kaget, kenapa bisa nama saya diketahui sama seseorang yang ada dalam panggilan tersebut.
Womens Spirit Undian Pipis Jutaan

Property "Balinese word" (as page type) with input value "mluwn/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.