Purnama

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:51, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
pu( xm
Root
purnama
Other forms of "purnama"
Definitions
  • the day of full moon, a special day in Bali when Gods descend to the earth and give their blessing en
  • bulan purnama id
  • hari bulan purnama, hari istimewa di Bali ketika para Dewa turun ke bumi dan memberikan berkah mereka id
Translation in English
Full moon
Translation in Indonesian
Hari Purnama
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
bahasa kawi
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Purnama
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Inggih mangkin rahinan purnama, ngiring semeton sareng sami ngaturang sembah subakti ring jeroan soang-soang, suksma.
English
Well, it is Purnama today, to all my friends, let's pray at each of our houses, thank you.
Indonesian
Hari ini Purnama, mari saudara saya semua kita bersembahyang di rumah masing-masing, terima kasih.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring rahina Purnama Kapat, Ida Dalem Shriaji Kresna Kepakisan, malinggih ring balairung kraton kasarengin olih para mantri miwah patih kraton.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Duk kaprabon Ida Dalem Waturengong ring satawarsa nem welas, upacara Bhatara Turun Kabeh kamargiang ring Purnama Kapat (sawetara wulan Oktober), sinarengan pangawit masan sabeh.
English
Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
Indonesian
[ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Rikala upacara Bhatara Turun kabeh sane kamargiang nyabran Purnama Kadasa, sami para watek bhatarane kapuja.
English
During the month of Kapat, the monsoon changes direction and becomes very advantageous for ancient voyages.
Indonesian
Anak-anak muda, orang tua dan puluhan pendeta bertugas bergiliran setiap hari.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Kacerita sedek purnama, kanti sanja Men Balu ngalih paku lan sang, lantas ningeh eling anak cerik.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bulan Kuning
Balinese
Yening wenten upacara Yadnya ring merajan utawi pura, sekadi purnama, tilem, miwah wenten piodalan ring pura, ida dane sareng sami patut makarya sarana upakara punika, nenten wenten sane ngangge sarana plastik.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN LINGKUNGAN ALAM BALI
Balinese
Purnama Sada Kuluk ane tenas, cunguh, kanti ikuhne mawarna putih cocok anggon nglawan baya.
English
Cina Majaler, Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
Indonesian
Ambar Sari, Anjing putih mulu, bermata kuning, atau berbelang kuning, diyakini akan meningkatkan wibawa bagi pemiliknya.
Lontar Carcan Asu
Balinese
Desa puniki taler kaloktah antuk balih-balihan tari Gambuh Kuno, sane kasolahang ring rahina Purnama.
English
-
Indonesian
-
Place Batuan
Balinese
Purnama: paling melah, dirgayusa tur seger
English
Full moon’s day and new moon’s day are also good days for cutting hair because they are closely related to the water cycle in the world.
Indonesian
Memotong rambut adalah kegiatan sakral bagi umat Hindu, apalagi bagi perempuan yang masih perawan.
Lontar Dewasa Ayu Macukur (Ngetep Bok)
Balinese
Kukuh, Sukra Keliwon Tolu, Purnama Kapitu Galah 15.43 Wita.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Kukuh, Sukra Keliwon Tolu, Purnama Kapitu Galah 15.43 Wita.
English
-
Indonesian
Disembunyikan Dedemit Oleh: I Made Sugianto
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Om Swastyastu, lugrayang titing nyihnayang angga wastan titiang Ni Made Purnama Dewi saking Universitas Hindu Negeri I Gusti Bagus Sugriwa Denpasar.
English
Om Swastyastu, let me introduce my self my name is Ni Made Purnama Dewi from Denpasar State Hindu Universitas.
Indonesian
Om Swastyastu perkenalkan nama saya Ni Made Purnama Dewi dari Universitas Hindu Negeri I Gusti Bagus Sugriwa Denpasar.
Literature Cakap Dalam Teknologi Tanpa Meninggalkan Budaya
Balinese
I Lambakarna nyadia kasudi. “Nanging titiang nunas galah kantos purnama sane jagi rauh,” pinunas I Lambakarna maring gusti prabu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Santukan Bapak Basuki Tjahya Purnama naenin maossng "Yening para pejabat nenten korupsi, nenten patut kaajiang, santukan punika sampun swadharmannyane, sampun sumpah jabatan dane".
English
We must understand, own and do it to our fellow human beings.
Indonesian
Bersatu hati bisa ditunjukan dengan tidak memilih-milih teman dan bisa bermain dengan semua teman di sekolah.
Intercultural Harmonious is not cool, but an obligation
Balinese
Salam Bhinneka Tunggal Ika, jagat Bali puja purnama.
English
-
Indonesian
-
Government Harmonisasi Bhineka Tunggal Ika nuju Pemilu 2024 sané damai lan sukses
Balinese
Wastan sujatiné wantah I Gedé Gita Purnama Arsa Putra.
English
I Gedé Gita Purnama Arsa Putra was born in Denpasar on October 29th, 1985.
Indonesian
Berikut adalah salah satu karyanya yang berupa cerita pendek dengan judul “ Ngalih Sampi Galang Bulan” yang diambil dari buku “Smara Reka”.
Biography of I Gedé Gita Purnama Arsa Putra
Balinese
Ritatkala semeng dina purnama, kacerita kone memen Ni Ranjani nyakitang basing.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Gringsing Teken Ni Ranjani
Balinese
Inget ke iluh teken semaya iraga,

Sane kaucap ring catus pata, Dugas galang purnama kadasa,

Mangkin iriiki bli sayaga
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
Balinese
Wastan titiang Ni Luh Ari Purnama Yanti saking SMA Negeri 1 Tabanan.
English
If there is no road infrastructure or the roads are in disrepair, what else is there to earn a living nowadays?
Indonesian
Terimakasih untuk perhatian hadirin semuanya. "Meli bungkung aba ke pura sambilang ngayah, Kirang Langkung nunas ampura titiang sisya wawu melajah".
Government Inprastruktur Jalan
Balinese
Dugas ento pas, rahina Purnama Kadasa, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas sokasi ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
English
Only that is always a trending topic, I am tired of hearing it.
Indonesian
Sekarang sudah lima belas hari saya memperbaiki wadah sesajen, dan saat itu juga keluarga dari daerah timur dating ke rumah dan melihat pekerjaan saya.
Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
Balinese
Manut Cakepan Suci Wedane, Ekadasi inggih punika rahina sane pinih suci kasaihang sareng rahina-rahina lianan saking tilem nuju purnama, utawi tungkalikannyane.
English
According to the Vedic Literature, Ekadasi is the most sacred and holiest day among all other days between full moon’s day and new moon’s day.
Indonesian
Menurut Kitab Suci Weda, Ekadasi adalah hari yang paling suci di antara semua hari dari hari purnama hingga hari tilem.
Holiday or Ceremony Kajeng Kliwon
Balinese
Yaning Kajeng Kliwon rauh sadurung purnama, nika mawasta Kajeng Kliwon Enyitan.
English
The regular seven-day week is one of them!).
Indonesian
Pada hari ekadasi, umat Hindu berpuasa dan menghindari kegiatan yang negatif.
Holiday or Ceremony Kajeng Kliwon
Balinese
Upacara puniki biasane kalaksanayang ring purnama Kapat utawi purnama Kadasa.
English
This ceremony is usually performed on the full moon’s day of Kapat (October-November) or Kedasa (March-April).
Indonesian
Apabila suatu ritual tidak dibarengi dengan pendidikan karakter yang berbasis lingkungan hidup, maka generasi selanjutnya tidak akan memahami makna pelestarian alam.
Holiday or Ceremony Labuh Gentuh
Balinese
Dugase rahina purnama, para guru lan muride ngamargiang pangubaktian di padmasana sekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature Belajar Membuat Canang
Balinese
Ring rahina purnama kasa tiang tangkil ka Pura Jagatnatha ajak misan tiange.
English
-
Indonesian
-
Literature Cowo bali memang menggoda
Balinese
Mangkin, nenten ja sabilang purnama tilem sisyane ngangge baju adat nanging sabilang rahina Wraspati para sisyane masi ngangge baju adat ka sekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan Terlalu Sering
Balinese
Tilem lan purnama manten menurut tiang cukup nganggen baju adat ka sekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan Terlalu Sering
Balinese
Sadurungnyane ri tatkala purnama, wenten krama nyingakin sunar sane ageng sakadi bulan bah ring tegale.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Batubulan
Balinese
Tios ring punika, Desa Kapal madue tradisi Siat Tipat Bantal utawi Aci Tabuh Rah Pangangon sane sampun kaloktah ngantos ka dura negara, sane kalaksanayang nyabran warsa ring Purnama Sasih Kapat.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
Balinese
Wenten rahina purnama nuju rahina wraspati, tiang sareng timpal-timpal bareng-bareng maturan ring padmasana sekolah.
English
-
Indonesian
-
Literature Karena Trend
Balinese
Pura jagadnatha puniki madue akeh pemedek sane tangkil ri tatkala rahinan-rahinan suci, utaminnyane ring rahinan Purnama miwah Siwaratri.
English
-
Indonesian
-
Literature PANGAMBYARAN KAWENTENAN RING PUPUTAN BADUNG
Balinese
Ring Rahina Purnama, tiang tangkil ka Pura, di Pura tiang nyingakin Seka Pesantian Makidung, ditu tiang ngeh mangda iraga sane dados Truna Truni mangkin mangda sida ngamargiang kakidungan, lan budaya Bali sane lianan, sakadi masolah, magambel, miwah sane lianan, mangda budaya Bali tetep lantur lan nenten punah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemuda Pemudi Bali Harus Mewarisi Budaya Bali
Balinese
Ring satu bulan utawi satu minggu punika jeg pasti wenten dogen rahinan, napi ke nika rahinan cenik (purnama, tilem, kajeng kliwon, miwah sane lianan), lan rahinan sane kategorine gede (ngusaba, tawur agung kesanga, galungan, kuningan, miwah sane lianan).
English
-
Indonesian
-
Literature Pentingnya untuk mengantre
Balinese
Geguritan Niti Raja Sasana inucap purna karipta ring purnama sasih kapat, warsa 1903 Masehi.
English
-
Indonesian
-
Literature Purnama Kapat: Purna Geguritan Niti Raja Sasana olih Cokorda Denpasar
Balinese
Disubane tiang suud mabanten tiang mukak hp tiang e nepuk lantas berita toris sane nginep ring pasih purnama kecamatan sukawati.
English
-
Indonesian
-
Literature Toris yang mendirikan tenda saat hari raya nyepi
Balinese
Upacara puniki kamargiang ring sandikala, ring rahina purnama Sasih Kalima (sawetara ring bulan November-Desember) nuju piodalan ring Pura Puseh.
English
The meaning of this ceremony, according to the traditional belief of the Sembiran people, is to expell misfortunes and dangers.
Indonesian
Upacara ini digelar pada senja hari, di hari purnama Sasih Kalima (sekitar bulan November-Desember) pada saat piodalan di Pura Puseh desa setempat.
Holiday or Ceremony Magepokan ring Sembiran
Balinese
Ring sisi tiosan, tradisi Majurag Tipat ring Bebandem biasane kamargiang nyabran Purnama Kasa.
English
There are approximately three places in Bali which are famous for the Majurag Tipat tradition, namely Sekardadi, Bebandem and Klungkung.
Indonesian
Ada kurang lebih tiga tempat di Bali yang terkenal dengan tradisi majurag tipat, yakni Sekardadi, Bebandem dan Klungkung.
Holiday or Ceremony Majurag Tipat
Balinese
Kajeng Kliwon Uudan inggih punika rahina kajeng kliwon sane rauh ring masan panglong, saking purnama nuju tilem.
English
Every month of Kapat, he is believed to come to Bali and anchor at Ketewel.
Indonesian
Kajeng Kliwon Uudan adalah hari kajeng kliwon yang jatuh pada masa paruh gelap dari purnama menuju tilem.
Holiday or Ceremony Maprani Prau-Prauan di Banjar Pabean, Ketewel
Balinese
Makadi purnama, tilem, galungan, kuningan, nyepi, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government NGAYASAANG I MIS UPAKARA.
Balinese
Nuju purnama I Naga Kiles lantas masep, malepug andusne neked ka suargan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Makadi purnama, tilem, galungan, kuningan, nyepi, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Natasang pikobet mis upakara manut ring "KEDAS BALI" Miwah kasarengin antuk i welanda (POC).
Balinese
Nanging sakadi sane lumrah, rahina becik minakadi purnama, kajeng kliwon, tilem utawi tumpek kapilih pinaka rahina pangawit karya Ngodakin utawi Nebas punika.
English
However, usually good days such as full moon’s day, kajeng kliwon, new moon’s day or tumpek are chosen as the first day of work and repair of the pratima.
Indonesian
Perbaikan pratima ini biasanya dilangsungkan di pura itu sendiri, namun ada pula yang mengerjakannya di rumah sang undagi.
Holiday or Ceremony Nebes Sesuunan
Balinese
Ngambeg wantah parikrama sane kamargiang ring Pura Samuan Tiga nyabran apisan sajeroning asasih, pinaka eedan upacara pujawalai purnama sasih jyesta utawi bulan Mei ring kalender masehi.
English
The Ngambeng tradition is held at Samuan Tiga Temple once a year in a series of pujawali at the temple, which coincides with the full moon day of Sasih Jyesta (the 11th month of the Balinese calendar) or around May on the Masehi calendar.
Indonesian
Tradisi Ngambeng digelar di Pura Samuan Tiga setiap setahun sekali dalam rangkaian pujawali di pura tersebut yang bertepatan pada hari purnama sasih Jyesta (bulan 11 kalender Bali) atau sekitar bulan Mei pada kalender masehi.
Holiday or Ceremony Ngambeng
Balinese
Nama : I Komang Ary Purnama Asal Sekolah : SMA Pariwisata PGRI Dawan
English
-
Indonesian
-
Government Ngelimbakang Pariwisata Klungkung sane pacang nyokong Seni, Budaya taler Ekonomi Krama Klungkung
Balinese
Tradisi ngempet ron busung ring Desa Adat Subagan warsa 2021 ngawit daweg tanggal 27 Februari 2021 sasampune rahina purnama.
English
-
Indonesian
Tradisi Ngempet Ron Busung di Desa Subagan pada tahun ini 2021 dimulai pada tanggal 27 Februari 2021 sehari setelah hari purnama.
Holiday or Ceremony Ngempet Ron Busung
Balinese
Nyabran purnama ring Bulan Februari (Sasih Kaulu), wenten upacara piodalan ring Pura Desa.
English
Every full moon in February (Sasih Kaulu), there is a piodalan ceremony at the Pura Desa temple.
Indonesian
Setiap purnama di Bulan Februari (Sasih Kaulu), ada upacara piodalan di Pura Desa.
Holiday or Ceremony Nglawar Intaran di Suwug, Sawan
Balinese
Nuju karya piodalan di Pura Batu Medawu di Purnama Kapat, kramane tusing dadi tuun ka pasih utawi luas ngentasin pasih.
English
-
Indonesian
-
Holiday or Ceremony Nyepi Lokal
Balinese
Ngawit warsa 1974 malarapan antuk embasne TVRI I Nyoman Manda mentasang kakawiannyane sareng Sanggar Purnama lan Sanggar Malini.
English
-
Indonesian
-
Biography of Nyoman Manda
Balinese
Nika mawinan, wenten taler pura sane rahina piodalannyane nenten pateh sareng rahina suci jagat minakadi tumpek, purnama utawi tilem.
English
The piodalan ceremony is held every six months according to the Balinese Wuku calendar calculation, but some also use the Sasih (lunar calendar) system, so it is celebrated once a year.
Indonesian
Pada dasarnya, semua persembahan harus didasari oleh rasa bhakti dan ketulusan.
Holiday or Ceremony Odalan, Piodalan, Puja Wali
Balinese
Peteng bulan Purnama sane antianga teken jangkrike teka.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pasuwitran Jangkrik ajak Petani
Balinese
Jangkrike pacang mapinunasan ri kala peteng bulan purnama.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pasuwitran Jangkrik ajak Petani
Balinese
Lantas sesampun puput iraga ngewawancara ipun, iraga ngamolihan informasi indik tradisi "aci tabuh rah pengangon" Utawi sane kateh kauningin pinaka "siat Tipat bantal" Sane kalaksanayang atiban cepok dugas purnama kaapat.
English
After the interview, we got information about “aci tabuh rah pengangon” ritual, or widely known as “siat tipat bantal” (rice cake war) which is conducted annually on the day of the full moon of the fourth month on the Balinese calendar (Kapat: October-November).
Indonesian
Lalu setelah selesai kami mewawancara beliau, kami mendapatkan informasi mengenai tradisi "aci tabuh rah pengangon" atau yang dikenal dengan "isat Tipat Bantal" yang dilaksanakan setahun sekali pada Purnama Kapat.Tujuannya agar bisa meningkatkan dan melestarikan hubungan manusia dengan alam.
Literature Tradisi perang Tipat bantal
Balinese
Ape buin pas hari suci alah Purnama Kedasa niki, bek pemdek sane tangkil ke pura batur lan pura besakih sane ngabe sampah plastik anggone wadah sarana pamuspan.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lonjakan sampah plastik rikala hari suci di bali.
Balinese
Merasa sungsut manahe mangenehang, ring pantai Pandawa puniki kantun wenten makueh pikobet sekadi toilet umum sane durung terawat, bale utawi gazebo sane sampun tatas rusak miwah wenten makudang-kudang toko sane durung layak kanggen maadolan ring wewidangan pantai Purnama.
English
-
Indonesian
-
Place Potensi Desa Kutuh: Pantai Pandawa
Balinese
Rejang Jempong punika kasolahang nyabran 2 tiban apisan ri kala Piodalan Purnama Kapitu.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Potret Rejang Jempong
Balinese
Dadosne, purnama lan tilem medal ping roras ring awarsa.
English
This means that there are twelve full moon’s days and twelve new moon’s days in a year.
Indonesian
Ini berarti ada dua belas kali purnama dan dua belas kali tilem.
Holiday or Ceremony Purnama Kapat
Balinese
Purnama Kapat rauh nyabran bulan Oktober, tur kahananipun eret saking sarwa entik-entikan, tetanduran sawah, lan tetambaan.
English
It is called mala masa or mala sasih.
Indonesian
Purnama kapat jatuh pada bulan oktober.
Holiday or Ceremony Purnama Kapat
Balinese
Judul : Rahina Purnama Mangkin rahine purnama tepat ring dine wrespati.
English
-
Indonesian
-
Literature Rahina Purnama
Balinese
Judul : Rahina Purnama Mangkin rahine purnama tepat ring dine wrespati.
English
-
Indonesian
-
Literature Rahina Purnama
Balinese
Tusing ja kala rahinan Kuningan dogen, rahinan cara Purnama, Kajeng Kliwon masih patuh.
English
Mawar, Jl.
Indonesian
Mawar, Jl.
Covid Rahina Suci Kuningan Pinaka Galah Becik Kramane Malukat ring Segara Pasih Jasri , Karangasem, Nenten Mamargi
Balinese
agama Buddha ngamiletin rahina Waisak nyabran warsa ring bulan purnama ipun pacang ngamargiang ibadah ring pura utawi monastik sane nampek sareng kulawarga.
English
-
Indonesian
-
Intercultural SITARAM
Balinese
Barong Brutuk, sasolahan pingit utawi sesolahan wali saking pradesa Terunyan, Bangli, kasolahang nyabran kalih warsa ring purnama Kapat.
English
The costume of the dancers is made of dry banana leaves, called keraras.
Indonesian
Kostum Barong Brutuk terbuat dari keraras, atau daun pisang yang sudah kering.
Holiday or Ceremony Sasolahan Barong Brutuk
Balinese
[BA] Purnama Jyestha ring wulan Mei setata makta panganjekan majeng ring para wargi Desa bedulu, Gianyar.
English
[EN] Purnama Jyestha, or full moon’s day of Jyestha in May always brings great enthusiasm for the people of Bedulu, Gianyar.
Indonesian
Makna Siat Sampian ini adalah sebagai penghalau sifat-sifat buruk dalam diri manusia.
Holiday or Ceremony Siat Sampian ring Samuan Tiga, Bedulu
[[Word example text ban::[BA] Purnama Jyestha ring wulan Mei setata makta panganjekan majeng ring para wargi Desa bedulu, Gianyar.| ]]
Balinese
Sujatine, siat tipat bantal puniki mapesengan Aci Tabuh Rah Pangangon, sane kalaksanayang nyabran Purnama Kapat ring margi Desa Kapal, ring wewengkon Pura Puru Sada.
English
In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
Indonesian
Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
Holiday or Ceremony Siat Tipat Bantal
Balinese
Tungkalikan tilem inggih punika purnama.
English
The opposite of tilem is full moon.
Indonesian
Kebalikan dari tilem adalah purnama.
Holiday or Ceremony Tilem
Balinese
Parikrama puniki kamargiang nyabran warsa oleh krama Desa Padang Luwih, ri tatkala purnama sasih kapat sane kamargiang ring Pura Desa Adat padang luwih, Kecamatan Kuta Utara, Kabupaten Badung, Bali.
English
This tradition is carried out once a year by all residents of Padang Luwih Village, during the full moon sasih kapat which is held at the Padang Luwih Traditional Village Temple, North Kuta District, Badung Regency, Bali.
Indonesian
Tradisi ini dilaksanakan setiap setahun sekali oleh seluruh warga Desa Padang Luwih, pada saat purnama sasih kapat yang diadakan di Pura Desa Adat Padang Luwih, Kecamatan Kuta Utara, Kabupaten Badung, Bali.
Holiday or Ceremony Tradisi Masalaran (Matimpungan)
Balinese
Upacara puniki kamargiang nyabran Purnama Karo, sawetara bulan Agustus-September.
English
People who process this meat are not just anyone.
Indonesian
Upacara ini rutin digelar setiap Purnama Karo, sekitar bulan Agustus-September.
Holiday or Ceremony Usaba Bukakak
Balinese
Adat Abiantihing, Desa Adat Sibetan kalaksanayang nyabran rahina purnama sasih karo, upacarane puniki sampun biasa kalaksanayang selami tigang rahina.
English
-
Indonesian
Adat Abiantihing, Desa Adat Sibetan dilaksanakan setiap Purnama Sasih Karo biasanya berlangsung selama 3 hari.
Holiday or Ceremony Usaba Emping Pura Puseh Abiantihing
Balinese
Upacara Ngusaba Segara inggih punika upacara nyabran awarsa sane kalaksanayang ring rahina Purnama Kalima olih wargi Desa Kusamba, Klungkung.
English
Warga Kusamba percaya bahwa pelaksanaan ritual Ngusaba Segara ini akan memberikan keberlimpahan pangan dan hasil laut yang akan meningkatkan perekonomian warga setempat.
Indonesian
The (Ng)usaba Segara ceremony is an annual ceremony held on the full moon day of the fifth Balinese lunar month (Sasih Kalima) by the people of Kusamba Village, Klungkung.
Holiday or Ceremony Usaba Segara ring Kusamba
Balinese
Nyabran Purnama Sasih Kapat, sami wanarane sane nongos irika ring wanane tur ring abinge kaaturang labaan saking para wargine.
English
Every full moon’s day of Kapat month (October-November), the monkeys that live in the forest and the cliffs of Pulaki get special offerings from the people.
Indonesian
Tatkala Majapahit mengalami kemunduran di tanah Jawa, banyak brahmana dan bangsawan Majapahit pergi ke Bali dan menyelamatkan sisa-sisa peradaban Majapahit.
Holiday or Ceremony Wanara Laba
Balinese
Buku pupulan cerpennyane sane sampun kamedalang inggih punika Cakra Punarbhawa (Gramedia, 2005), Purnama di Atas Pura (Grasindo, 2005), Perempuan yang Mengawini Keris (Jalasutra, 2011).
English
He is a graduate of Udayana University, Cultural Anthropology, Faculty of Letters, and studied painting at ISI Denpasar.
Indonesian
Lulusan Antropologi Budaya, Fakultas Sastra, Universitas Udayana.
Biography of Wayan Jengki Sunarta
Balinese
Sane kapartama titiang lakar nyihnayang angga, titiang Ni Kadek Alit Purnama, titiang uling SMA Negeri 3 Negara.
English
-
Indonesian
-
Government Wisatawan WNA ring Bali
Balinese
Nama : Ni Putu Anggita Purnama Cahyani
English
In my opinion, the BASAbali Wiki platform has a very positive impact and concern with civic issues in the environment.
Indonesian
Menurut pendapat saya , platfrom BASAbali Wiki sangat memberikan dampak positif dan perhatian dengan isu isu sipil di lingkungan.
Literature Manfaat BasaBali Wiki