Root
Other forms of "Usaba;"
—
Definitions
- in rice-growing areas it is often held at the time of harvest en
- in Jimbaran it is held at the start of the rainy season, on Purnama Kelima, to ensure adequate rain for crops and their prosperity en
- held for blessing village or subak en
Translation in English
ceremony
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sané prasida ngawarang sajanan para warga Bali sane ngamargiang upacara nenten mapupulang tata-cara pinilih rahina ngusaba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Upacara puniki wantah silih tunggil eedan ucapara Ngusaba ring Pura Pucak Sari ring desane punika.
English
The Ida Bhatara Meyab tradition is carried out by carrying a Jempana (pralingga place) then surrounding the community's agricultural land.
Indonesian
Tradisi Ida Bhatara Meyab dilakukan dengan membawa Jempana (tempat pralingga) kemudian mengelilingi lahan pertanian masyarakat.
Balinese
Ring satu bulan utawi satu minggu punika jeg pasti wenten dogen rahinan, napi ke nika rahinan cenik (purnama, tilem, kajeng kliwon, miwah sane lianan), lan rahinan sane kategorine gede (ngusaba, tawur agung kesanga, galungan, kuningan, miwah sane lianan).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tarian punika kasurat nyuhunin dewa-dewa jero ring Bhuwana Agung lan ring Bhuwana Alit.Tarian puniki magenah ring upacaraa-upacara Bali sane sakral minakadi upacara Ngusaba, ngaben, lan upacara-upacara sane kasurat ring lontar purana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngusaba madue teges upacara nunas kaslametan miwah karahayuan desa taler kawentenan subak.
English
Ngusaba means village safety ceremony or subak.
Indonesian
Ngusaba artinya upacara selamatan desa atau subak.
Balinese
Ngusaba Dodol utawi Ngusaba Dimel wantah tradisi sane kamargiang nyabran sasih sadurung Rahinan Jagat Nyepi kamargiang.
English
Ngusaba Dodol or Ngusaba Dimel is a tradition that is held once a year before Nyepi.
Indonesian
Ngusaba Dodol atau Ngusaba Dimel merupakan tradisi yang digelar setahun sekali menjelang hari Raya Nyepi.
Balinese
Ngusaba Guling wantah upacara sane kamargiang nyabran warsa ring Pura Dalem.
English
Ngusaba Guling is a ceremony held once a year at Pura Dalem.
Indonesian
Ngusaba Guling merupakan upacara yang diadakan setiap satu tahun sekali di Pura Dalem.
Balinese
Wenten kalih soroh ngusaba.
English
Whenever there are a lot of catastrophes, sinful activities and environmental damages, the Balinese villagers summon for Ngusaba ritual.
Indonesian
Ngusaba Nini terkait dengan peremajaan kembali sumber-sumber air dan pangan.
Balinese
Indik malih pidan Ngusaba Nini kalaksanayang, manut cacumpon krama desane.
English
About when Ngusaba Nini is commonly conducted depends on the villagers’ communal approval.
Indonesian
Tentang kapan Ngusaba Nini dilakukan, tergantung kesepakatan satu desa.
Balinese
Ngusaba tegen taler kabaos Ngusaba Tatag.
English
Ngusaba Tegen is also known as Ngusaba Tatag.
Indonesian
Ngusaba Tegen juga disebut dengan Ngusaba Tatag.
Balinese
Biasane, kramane nyepi desa yen ada karya utawi ngusaba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyepi segara punika silih tunggil eedan upacara Ngusaba Agung Panyejeg Jagat ring Nusa Penida, sane kamargiang sadurung pamargin upacara Nyepi Segara.
English
Before Nyepi Segara is held, the Ngusaba Agung Penyejeg Jagat ceremony is performed.
Indonesian
Sebelum Nyepi Segara dilaksanakan, dilakukan upacara Ngusaba Agung Penyejeg Jagat.
Balinese
Sane pinih untat, ring jaba tengah wenten Bale Agung pinaka genah malinggih betara-betara ri kala ngusaba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sekadi pesengan Dewa-Dewi, Sesolahan, Gambelan lan sane tiosan punika sami mawit saking Upacara Ngusaba, Ngusaba nini lan rahinan jagat ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Desa pinaka genah utama nglaksanayang upakara indik desa sakadi Ngusaba Desa, pasamuhan betara ri sampune nglaksanayang upacara melis sadurung Panyepian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lumrahnyane, tradisi Ter-Teran puniki kamargiang ring wengi Pangrupukan (cingak entri “Tawur Agung Kasanga”), sinarengan antuk upacara Ngusaba Muu-Muu ring desa punika.
English
Usually, the Ter-Teran tradition takes place on the night of Pangrupukan (see entry “Tawur Agung Kasanga”), along with the Ngusaba Muu-Muu ceremony in the local village.
Indonesian
Perang api ini memberi makna bahwa setiap orang harus menyalakan api di dalam dirinya masing-masing agar kegelapan pikiran dapat dilenyapkan.
Balinese
Ring panguntengnyane sane pinih dalem, Ngusaba Dangsil ngelingang i raga makasami indike yaning gumine tan karaksa, manusa nenten prasida maurip landuh lan rahayu.
English
This is a typical fabric motif from Bebandem.
Indonesian
Raja-raja lain di wilayah Bali adalah keturunan dari dinasti Klungkung sehingga dinasti Klungkung sangat dihormati.
Balinese
[BA] Ngusaba Dangsil inggih punika upacara sane pinih ageng sane kalaksanayang ring Pradesa Bungaya, Bebandem, Karangasem.
English
At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.
Indonesian
Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.
Balinese
Sadurung upacara Ngusaba puniki kamargiang, wargi desane makasami ngelar upacara melasti ring pasisi segara.
English
At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.
Indonesian
Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.
Balinese
Ngusaba Dangsil taler dados galah becik rikala para taruna lan tarunine kalantik.
English
At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.
Indonesian
Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.
Balinese
Unteng sane pinih penting ring pamargin Ngusaba Dangsil inggih punika kawentenan pailetan sane becik ring sang pangambel jagat lan para janane.
English
At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.
Indonesian
Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.
Balinese
Upacara Ngusaba Dangsil sampun karariang selami ngedas kalih dasa tiban sadurung kalaksanayang malih duk warsa 2016 sane sampun lintang.
English
At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.
Indonesian
Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.
Balinese
Ngusaba guling puniki sampun wenten saking nguni tur kapiletin olih krama Desa Timbrah pinaka sarana bhakti majeng ring Ida Bhatara Durga sane malinggih tur kasungsung ring Pura Dalem Desa Timbrah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Krama Desa Kusamba pracaya, upacara Ngusaba Segara puniki pacang ngicen sarwa ajeng-ajengan sane maliah tur hasil segara sane prasida nincapang perekonomian wargine sami.
English
Warga Kusamba percaya bahwa pelaksanaan ritual Ngusaba Segara ini akan memberikan keberlimpahan pangan dan hasil laut yang akan meningkatkan perekonomian warga setempat.
Indonesian
The (Ng)usaba Segara ceremony is an annual ceremony held on the full moon day of the fifth Balinese lunar month (Sasih Kalima) by the people of Kusamba Village, Klungkung.
Balinese
Tiosan saking Ngusaba Segara, wenten taler Ngusaba Nini sane masikian sareng sami dudonan upacarane punika.
English
Warga Kusamba percaya bahwa pelaksanaan ritual Ngusaba Segara ini akan memberikan keberlimpahan pangan dan hasil laut yang akan meningkatkan perekonomian warga setempat.
Indonesian
The (Ng)usaba Segara ceremony is an annual ceremony held on the full moon day of the fifth Balinese lunar month (Sasih Kalima) by the people of Kusamba Village, Klungkung.
Balinese
Silih tunggil sane unik ring tradisi Ngusaba Segara nggih punika wenten pralingga marupa buah nangka ageng sane kasaputin wastra selem tur kabaos Jero Gede.
English
Warga Kusamba percaya bahwa pelaksanaan ritual Ngusaba Segara ini akan memberikan keberlimpahan pangan dan hasil laut yang akan meningkatkan perekonomian warga setempat.
Indonesian
The (Ng)usaba Segara ceremony is an annual ceremony held on the full moon day of the fifth Balinese lunar month (Sasih Kalima) by the people of Kusamba Village, Klungkung.
Balinese
Upacara Ngusaba Segara inggih punika upacara nyabran awarsa sane kalaksanayang ring rahina Purnama Kalima olih wargi Desa Kusamba, Klungkung.
English
Warga Kusamba percaya bahwa pelaksanaan ritual Ngusaba Segara ini akan memberikan keberlimpahan pangan dan hasil laut yang akan meningkatkan perekonomian warga setempat.
Indonesian
The (Ng)usaba Segara ceremony is an annual ceremony held on the full moon day of the fifth Balinese lunar month (Sasih Kalima) by the people of Kusamba Village, Klungkung.