Amah-amahan

From BASAbaliWiki
Revision as of 13:30, 29 March 2020 by Wikithon Denpasar14 Intan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hm;hmhn/
Root
Other forms of "amah"
Definitions
  • food term for animals; feed en
  • makan-makanan (tentang hewan) ; pakan ternak id
Translation in English
animal food; feed
Translation in Indonesian
makan-makanan (tentang hewan) ; pakan ternak
Synonyms
  • Antonyms
  • Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    amah-amahan
    Andap
    amah-amahan
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Empty Basket Man - Mengwi - 5D3 9154 Larger Watermark resize.jpg

    Carrying a basket to look for food for the animals.

    Balinese
    Negen kranjang ngrereh amah-amahan ubuhan.
    English
    Carrying a basket to look for food for the animals.
    Indonesian
    Memanggul keranjang untuk mencari pakan ternak.
    Balinese
    Jenis Jenis Beburon Berdasarkan Amah Amahanne
    English
    Types of animals based on what they eat
    Indonesian
    Jenis-Jenis Binatang bersadarkan Makanannya
    Balinese
    Siape baang amah-amahan apang tusing seduk.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Balinese
    Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
    English
    -
    Indonesian
    -
    Balinese
    Kedis crukcuke ngalih amah-amahan di punyan kayune
    English
    -
    Indonesian
    -
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Sedek dina anu I Angsa paling ngalih amah-amahan sawireh di tegale suba telah amah-amahane.
    English
    -
    Indonesian
    Pada suatu hari I Angsa bingung mencari makanan karena makanan di ladang sudah habis.
    Folktale Angsa Teken Kurkuak
    Balinese
    Gelisang cerita, sawireh suba maadan patitah karmaphala, i bikul tuah dadi amah-amahan i lelipi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bikul ka Suarga Loka
    Balinese
    Sawireh celeng muang kidang amah-amahan raksasane tileh maukudan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bulan Kuning
    Balinese
    Amah-amahan wakene mula manusa sakti.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Dukuh Janggaran
    Balinese
    Gajah-gajahe ngelah itungan magedi uling alas Jenggalasila, lakar ngalih tongos lenan apang man amah-amahan muang yeh inem lan tongos mameman.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
    Balinese
    Lénan ento, iraga ngidang masih maubu-ubuan, kéwala apang tusing sanget mesuang modal lan resiko pocol masih rendah, iraga ngidang ngubuh siap bali, tusing wantah aluh ngubuh, siap baliné masih tusing sanget nagih amah-amahan ané tawah-tawah cara siap oren.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Ekonomi Selaras Mulai Dari Pemuda Cerdas
    Balinese
    Nongos ia di gooke I Kedis Puuh sambilanga ngantiang amah-amahan ane teka kema.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
    Balinese
    Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
    English
    -
    Indonesian
    Peliharalah dengan baik agar bisa menghasilkan, skarang bawa pulang anak bebek ini!"
    Folktale I Belog Pengangon Bebek
    Balinese
    Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Childrens Book I Belog Pengangon Bebek
    Balinese
    Sawireh umah tur amah-amahan iragane suba telah kauwug tur kematiang teken I Gajah.
    English
    -
    Indonesian
    Burung Jalak juga melantunkan lagu-lagu indah.
    Folktale I Gajah Nyapa Kadi Aku
    Balinese
    Uli cenik ia makadadua saling tulungin, saling asihin, keto masih bareng ngalih amah-amahan mapan pada-pada demen teken ane sarwa manis.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Semut tekén I Nyawan
    Balinese
    Uli cenik ia makadadua saling tulungin, saling asihin, keto masih bareng ngalih amah-amahan mapan pada-pada demen teken ane sarwa manis.
    English
    -
    Indonesian
    Sedari kecil, mereka berdua saling menolong, saling mengasihi, begitu pula mencari makan bersama-sama karena kebetulan mereka berdua suka dengan makanan yang manis.
    Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
    Balinese
    Tan kacerita di jalan, teked ajak dadua di alase. ”bih, demene Ni Mesaba ajak Ni Wingsali, nepukin amah-amahan ane nguda-nguda.
    English
    -
    Indonesian
    Kemudian ia berlari tunggang langgang.
    Folktale Kambing Takutin Macan
    Balinese
    Ia luas ka alase, ngalih amah-amahan ane nguda-nguda.
    English
    -
    Indonesian
    Kemudian ia berlari tunggang langgang.
    Folktale Kambing Takutin Macan
    Balinese
    Pesisi Ane indah, alas belantara Ane terjaga, budaya Ane baik, Amah-amahan khas Bali, Keramahan ajak kesantunan Jelema Bali, mesti dipertahankan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Keajaiban pulau bali
    Balinese
    Tusing cara i pidan dugas celenge ngamah dagdag, amah-amahan celenge jani makejang meli, jani liunan celeng lan sampine ngamah konsentrat ane beli aji pipis.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sekat COVID-19 Ada di Bali
    Balinese
    Icang keweh ngalih amah-amahan di sisi, masan panes nyentak buka kene entik-entikanne tuara mabuah.
    English
    -
    Indonesian
    Saat ini aku kesulitan cari makanan.
    Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
    Balinese
    Kewala, amah-amahan udange masi mael ajine.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Nasi Jinggo
    Balinese
    Sabilang semengan Pan Mangut ngaritang padang lakar amah-amahan sampi miwah godelne.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Pangangon Sampi
    Balinese
    Calon Pemimpin Bali taler patut nincapang jagi ngutang luu ring genahnyane antuk makarya sanksi pidana lan dande majeng ring krama sane ngutang luu nenten ring genahnyane riantukan setios ngawinang wewidangan cemer, taler ngawinang beburon sane ngamah luu plastik riantukan ipun memanah luu plastik punike pinaka amah-amahan ipune.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Taksu Bali Nista Riantukan Parindikan Luu Mekabehan