Magending
From BASAbaliWiki
Revision as of 12:57, 22 August 2022 by Ceni Anggreni Ni Luh Putu (talk | contribs)
Root
-
Definitions
- Sing en
- Menyanyi id
Translation in English
—
Translation in Indonesian
Nyanyi
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Putu Durma nyampat sambilanga magending di natah umahne
English
Putu Durma sweeps while singing in his yard
Indonesian
Putu Durma menyapu sambil menyanyi di halaman rumahnya
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sakéwanten wénten sané unik ring teknik magending miwah komposisinyané, sakadi ring wangun kecak, wangun kidung sané nulad suara monyet.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang demen san megending, caro yen awai gen sing magending asane genit bibih tiange.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang nu inget dugas maan magending Bali maju ke depan kelase, tiang lan timpale magending Taksu olih Agung Ocha, luung san lagune nyeritayang budaya Baline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buin manine Raden Galuh Pitu makasami nenun di duur punyan bingine, sesubane kedise manguci saling pasaurin, Raden Galuh Pitu magending. “Raksasa, raksasi, dong pules ja iba abulan pitung dina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri tatkala Ida ngamargiang swadharma dados dokter, Ida taler prasida ngawi kriya sastra makadi, Geguritan Keséhatan, Geguritan Magending Sambilang Malajah, Geguritan Malajah Sambilang Magending, Geguritan Amatra Mungguing Bhagawadgita, Geguritan Yadnya ring Kuruksetra, miwah Geguritan Panca Puspita.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening beburonne magending, kidunge ento tuah pangapti, pangrasiti nunas karahayuan jagat lan sadagingnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaceritayang I Balang masayuban sambilanga magending di beten punyan kayune.
English
-
Indonesian
Diceritakan seekor Belalang tengah bersantai sambil bernyanyi di bawah pohon rindang.
Balinese
I Corek sambilanga magending di duur tunduna I Gajah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ayu Laksmi magending ring makudang genah, ngawit saking kafe, restaurant, hotel, ngantos kapal pesiar lan polih malayar ring segara Karibia.
English
In 1991 published her first album entitled The Lost Palace with arranger Raidy Noor.
Indonesian
Ia kembali meluncurkan album solo bertajuk Svara Semesta.
Balinese
I Piyit kedek girang, magending sakita kenehne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Katak, capung, kedis pada girang magending.
English
-
Indonesian
Kaki Lingsir bagikan tugas kepada warga Siput sawah.
Balinese
Sabilang semeng Ida Sang Prabu macecingak ka taman malila cita sinambi mirengang kedise magending ngucaci.
English
-
Indonesian
Setiap pagi raja berjalan-jalan keliling taman menghirup udara segar dan mendengarkan nyanyian burung.
Balinese
Ia lakar nyalanang winaya pingit. “Nyen nawang godogan ane magending nyabran peteng ento nyidang ajak magendu wirasa,” ucapne sinambi magaang adeng-adeng.
English
-
Indonesian
Ia akan mencoba sebuah akal. “Siapa tahu kodok-kodok yang bernyanyi-nyanyi setiap malam itu bisa diajak bertukar pikiran,” desisnya sambil merayap perlahan-lahan.
Balinese
Madue kakuangan ring penyingakan nenten muputang semangat antuk maktayang bakat sane gelahang minakadi matembang lan magending.
English
Having a visual impairment does not stop them from being enthusiastic about showing off their talents, such as music and singing.
Indonesian
Mempunyai kekurangan di bagian penglihatan tidak menghentikan semangat untuk membawakan bakat yang mereka miliki seperti matembang dan bernyanyi.
Balinese
Tiang ngelah skil/bakat massage dan magending
Dini pangaptin tiange untuk pemilu tahun 2024,
Tiang mengharapkan pemimpin ane bisa ngerti tur nyak memberikan akses terhadap penyandang disabilitas di seluruh Indonesia kenapa keto krana akses penyandang disabilitas ane jani jujur dogen enu kuang dalam infrastruktur.English
-
Indonesian
-
Balinese
Contone, anak ane disabilitas netra nyidang main alat musik, magending, muah magambel.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indike punika kabuktiang antuk makudang-kudang kriya sastra sane sampun kakawi olih Ida, makadi : Geguritan Kesehatan; Magending Sambilang Malajah, Malajah Sambilang Magending; Geguritan Amatra Mungguing Bhagawadgita; Geguritan Yadnya ring Kuruksetra; miwah Geguritan Panca Puspita.
English
-
Indonesian
Walaupun sudah jauh mencari ilmu sampai ke Nederlandsch Indische Artsenshcool Soerabaia (NIAS) di Surabaya, Dokter Ida Bagus Rai juga senang dengan pengetahuan agama.
Balinese
Nanging boya ja wantah ring keluarga miwah masyarakat, punika taler ring sisia sane putus sekolah minakadi ring TK lan SD sawewengkon provinsi Bali kairingang antuk malajah nyurat, maca, magending Bali, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masak, magending, ngae bebanyolan, nika wantah contoh hobi sane bisa bermanfaat.
English
These videos can entertain others and make the mind happy.
Indonesian
Memasak, bernyanyi, membuat lelucon, itu adalah contoh hobi yang bermanfaat.
Balinese
Truna truni bali di bali mule terkenal teken trune truni ane jegeg jegeg lan bagus bagus, nanging jani yen tolih truna truni ane ade di bali solahne jek ngangsan ngendah ngendahang mirib , jani bedik tepuk ade truna truna ane tangkil ke pure maturan ,jek diapin je rainan jani lebian be truna truna ne adene mapunduh ajak timpal timpalne, magending sambilange nginem arak kanti punyah , tusing be inget lan ngitungang rainan.lebian be bajang bajang ane tangkil ke pure, nanging jekk ngendah masi jani tepuk bajang bajang e ane tangkil ke pure,yen tolih jek ngadug ngadug San busanane, lebian bajang bajang ane tangkil ke pure nganggon kebaya ane kuangan bahan care ane sg misi lengen, tundune rograg, lan transparan ,mimbuh misi bok ne megambahan sombrang sambring tusing je rapiane negul .
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Lutung encol makecos ka punya kayune, sambilanga magending pupuh durma.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ia ane mengkeb di dorin don kayune ngrembun lantas magending, nujuhang tongosne I Kekua mengkeb.
English
-
Indonesian
Gurun Iluh bergegas membalikkan tempurung kelapa.
Balinese
Dino demen sajan ningehang Kaka magending!
English
Dino is his biggest fan!
Indonesian
Dino adalah penggemar setianya!
Balinese
Silih tunggil carane inggih punika bangga magending Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada lomba masatua, mapidarta, madharma gita, nyurat aksara, nyurat lontar, magending lagu pop Bali, muah ane lenan.
English
there are competitions for telling stories, giving speeches, developing mates, writing scripts, writing lontar, singing Balinese pop songs, and others.
Indonesian
ada lomba bercerita, berpidato, matembang, menulis aksara, menulis lontar, bernyanyi lagu pop Bali, dan yang lainnya.
Balinese
Conto-nyane lomba mapidarta, lomba nyurat aksara Bali, lomba nyait ceper, lomba ngae penjor, lomba magending pop bali, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
Contohnya seperti lomba mapidarta, nyurat aksara Bali, menjait ceper, lomba membuat pejor, dan lomba menyanyikan lagu pop bali, dan masih banyak lagi.
Balinese
Ia nglimid, maplalian, ngigel, muah magending.
English
They talk, play, dance, sing.
Indonesian
Mereka mengoceh, bermain, menari, dan bernyanyi.
Balinese
Tyang sing ngidih mati
Tyang dot seger Tyang iseng makumpul ajak timpal sambilang magitaran Magending tembang Semarandana
Anggen ngukup peteng nuju surya endag kangin.English
-
Indonesian
-
Balinese
Wastan magending kasugihan Bali ring jaman mangkin kalanturang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lebih bisa magending Korea tekening magending Bali.
English
-
Indonesian
Lebih bisa bernyanyi Korea daripada mbernyanyi Bali.