Gender
From BASAbaliWiki
g)enÑ(
Root
gender
Other forms of "gender"
Definitions
- type of gangsa that is tuned to the slendro scale and is played with two round mallets, the keys being damped with the knuckles of the hand that holds the mallet (Mider) en
- four of these are used to accompany Wayang Kulit performances, the group being called gender wayang (Mider) en
- gender (gamelan instruments in the form of slats made from bronze mounted on a bamboo and wood frame (called Plawah)) (Mider) en
- salah satu instrumen gamelan yang berupa 14 bilah perunggu dipasang pd sebuah kerangka bambu dan kayu (plawah)), dimainkan dengan cara dipukul, berfungsi sebagai "panandan gending" atau penghantar musik, dengan nada yang lebih rendah bila dibandingkan dengan gangsa dan calung (Mider) id
- salah satu alat musik tradisional Bali, biasanya digunakan untuk mengiringi pementasan wayang (Mider) id
Translation in English
gamelan instrument
Translation in Indonesian
salah satu alat musik gamelan yang terbuat dari perunggu
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
gangsa (Seraya, Tenganan, Kedisan, Sembiran, Semanik, Belimbing, Tigawasa); gendér (Batununggul, Sukawana); calung (Bantiran)
Sentences Example
I bought gender instrument at Sukawati.
Balinese
Tiang meli gender di Sukawati.
Made Rai ngamiletin lomba gender di art center
English
I bought gender instrument at Sukawati.
Indonesian
Saya membeli alat musik gender di Sukawati.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
kauningan antuk kesetaraan gender suba luung pesan katerapin lan tawanga olih masyarakat Bali sami.
English
The understanding of gender equality is very appropriate to be applied by all Balinese people.
Indonesian
Perempuan masih bisa juga memimpin dan mengurus segala urusan dan pekerjaan yang banyak.
Balinese
Damar Wulan tuah pakatik jaran Patih Loh Gender.
“Damar Wulan, cai dadi ngmilunin sayembarane.
English
-
Indonesian
Damar Wulan ingin mengikuti sayembara tersebut.
Balinese
Katimpangan gender lan kasenjangan ring prejanane pacang dados piambeng pamargin pawangunan.Seantukan asapunika utsaha nyujur kesetaraan gender sampun dados pabligbag utama ring jagate, rumasuk ring panegara Indonesia lan Bali.Tatujon panyuratan inggih punika,kaping siki mitelebin penawang,panampen lan pamineh prejanane ring Bali ngeninin pikenoh gender lan kesetaraan miwah kesetaraan gender inucap.Kaping kalih,mangda kauningin pamarilaksana paridabdab gender ring kulewarga lan ring prejanane.
English
Gender inequity and inequality in the community would restrict development process.
Indonesian
Ketimpangan gender dan kesenjangan di masyarakat akan menghambat proses pembangunan.
Balinese
Gender
English
Gender
Indonesian
Gender
Balinese
Panyuratan puniki maduwe tatujon mitulengin pabligbag politik sane mapaiketan ring kawentenan gender ring kampanye luar ruang.
English
This paper aims to describe political discourse that has a link with gender on outdoor media campaigns.
Indonesian
Tulisan ini bertujuan untuk mendeskripsikan wacana politik yang memiliki kaitan dengan gender dalam kampanye media luar ruang.
Balinese
Gender ring parikrama politik Indonesia gumanti durung semare seantukan durung sumaih kasinarengan para lanang kalawan para istri ring parikrama politik.
English
Gender in Indonesian politics is still unbalanced considering not yet optimal and balance the contribution between men and women in politics world.
Indonesian
Gender dalam politik Indonesia masih belum seimbang mengingat belum optimalnya dan keseimbangan kontribusi laki-laki dan perempuan dalam dunia politik.
Balinese
Kartini wiadin Ibu Kartini, mautsaha melanin pendidikan, kasetaraan gender miwah hak-hak anak istri lokal utawi pribumi duk panguntat satawarsa kaping sanga welas.
English
At that time, women who were not aristocrats were not allowed to go to school and get proper education.
Indonesian
Negara yang besar tidak bisa dijalankan oleh Jawa, Bali, atau Kalimantan saja.
Balinese
Dané wikan pisan ring nyalin lontar kuno, nglimbakang kakawin, maplalian gamelan Gender miwah Selonding.
English
Everyday he can be found at his residence in Tenganan Village.
Indonesian
Sehari-hari ia bisa ditemui di kediamannya di Desa Tenganan.
Balinese
Sekadi sane kauningin pembinayan gender ring pekayunan anak luh sampun saking sekat masa dumun.
English
-
Indonesian
Seperti yang kita ketahui ketidakadilan gender bagi perempuan sudah terjadi sejak zaman dahulu.
Balinese
Pemimpin ane mapilih patut maprakanti ngaenang gumine apang aman, inklusif, muah setara baang anak luh, apang kesetaraan gender ene bisa terus ada, teteg, lan berkelanjutan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
SMAN 8 DENPASAR melatih para siswa ne sedina-dina sawireh wenten PORSENIJAR 2023 sane kelaksanayang pinanggal 10-15 April 2023, wenten makudang-kudang cabang lomba sane kesarengin olih para siswa SMAN 8 ritatkala PORSENIJAR 2023 minakadi ring cabang kesenian inggih punika tari Bali, rindik pasangan, nyurat aksara Bali, melukis, mekekawin, mekendang berpasangan, gender wayang, miwah dharma wacana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali jaman modern, inggih punika Bali sane uning lan patut nrima kesetaraan gender antara anak lanang lan anak istri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ajang Perlombaan PORSENIJAR puniki mawit 2 cabang, antuk ; cabang kapertama antuk Cabang Olahraga (Renang, Bulu Tangkis, Atletik, Pencak Silat, Catur, Voli, Basket, Sepak Bola, miwah sane lianan), cabang ka kalih antuk Cabang Seni (Nyurat Aksara Bali, Mekakawin, Gender Wayang, Rindik Berpasangan, Tari Legong Kuntul, miwah sane lianan).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang melajah megender puniki pang ngidang anggen ngayah di pura lan di acara acara adat sane nganggen gender.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dukungan majeng ring utsaha mikro miwah kebijakan sane nyokong kesetaraan gender prasida ngabuka pamargi nuju pangentos sane becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Halo semeton adan tiange ikomang bayu,tiang siswa SMPN7Denpasar tiang ngisi kemerdekaan milu extra tabuh / megambel pas megambel tiang maan gender diextra ada 3 sesi sesi 1 mare bisa/kls.7 megambel sesi2 kls.8 sesi 3.kls.9 suud extra tiang mulih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaping tiga, menciptakan kesetaraan gender.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pawintenan gong inggih punika upacara pininget mantuka ring para penabuh tradisional minakadi gambelan, gender wayang utawi selonding mangda ipun sareng sami ngamolihang taksu ritatkala nabuh gambelan.
English
The musicians worship Batara Semara as the god of all kinds of gambelan and musical instruments.
Indonesian
Pawintenan gong adalah upacara khusus bagi para penabuh alat musik tradisional seperti gambelan, gender wayang atau selonding agar mereka memiliki taksu (aura dan karisma) ketika menabuh gambelan.
Balinese
Tabuh puniki nganggen piranti Gender Wayang.
English
3.
Indonesian
Karya Speech Delay telah dipentaskan pada festival Musik Kreatif Kuno Kini pada 2020.
Balinese
Pikobet nganinin indik artikulasi babaosan kacihnayang olih katik panggul gender sane kaanggen nepak daun gamelan gender wayange punika.
English
In general the gender wayang’s musical system is performed simultaneously by all instruments.
Indonesian
Dalam repertoar gender wayang secara umum tidak menggunakan tangkai panggul untuk memukul bilah-bilah.
Balinese
Ring sekancan piranti gender wayang punika nganggen makudang-kudang sikut birama sane matiosan.
English
Then proceed with the imitation of one of the gender wayang repertoires, namely: angkat-angkatan.
Indonesian
Dalam 1 kali putaran, semua instrument akan bertemu pada ketukan ke 30.
Balinese
Ring pah-pahan kapertama, nganggen katik panggul gender sane kakawitin sakeng kantilan I antuk nyuarayang melodi sane bawak, tur kaulang-ulang.
English
Speech articulation disorders are interpreted by the use of the gender wayang’s mallet handle in this composition work.
Indonesian
Gangguan artikulasi bicara diinterpretasikan dengan penggunaan tangkai panggul gender wayang dalam karya komposisi ini.
Balinese
Ring tabuh gender wayang sane umum, tata cara gegebugannyane kamargiang sinarengan, sakewanten ring garapan puniki tata cara gegebungannyane kamargiang slegenti utawi magiliran.
English
In general the gender wayang’s musical system is performed simultaneously by all instruments.
Indonesian
Dalam repertoar gender wayang secara umum tidak menggunakan tangkai panggul untuk memukul bilah-bilah.
Balinese
Madue kewagedan ring daya imajinasi becik, kakantenan antuk melodi sane setata metiosan ring sekancan piranti gamelan gender wayang.
English
Speech articulation disorders are interpreted by the use of the gender wayang’s mallet handle in this composition work.
Indonesian
Gangguan artikulasi bicara diinterpretasikan dengan penggunaan tangkai panggul gender wayang dalam karya komposisi ini.
Balinese
Ring wawidangan puniki, sang pangripta nganggen 1 melodi sane pateh sakewanten tetueknyane ring dinamika risajeroning sekancan piranti gender wayang punika.
English
In general the gender wayang’s musical system is performed simultaneously by all instruments.
Indonesian
Dalam repertoar gender wayang secara umum tidak menggunakan tangkai panggul untuk memukul bilah-bilah.
Balinese
Nincapang kauningan ngeninin gender lan seksualitas dahat kalaksanayang olih universitas ring Indonesia sumangdenyane prasida ngawetuang penampen sane sayan wicaksana mantuka ring I kerama utaminnyane para yowana sane gumanti kaapti prasida nincapang toleransi ring para LGBTQ.
English
LGBTQ discrimination also occurs to many adolescents, they do not have free space
in society and are even unable to be who they really are even between family and closest friends.
Indonesian
Pendidikan terkait gender dan seksualitas penting adanya di tingkat universitas di Indonesia untuk dapat memberikan pemahaman yang lebih luas kepada masyarakat, terutama kepada remaja muda, yang mana diharapkan pada akhirnya akan meningkatkan toleransi masyarakat terhadap kaum LGBTQ.
Balinese
Panyuratan puniki maduwe tatujon mitatasin pailetan ngeninin kawicaksanan pariwisata, gender lan budaya purusa ritepengan nyayagaang pegawe sane mawit saking prajana lokal,mitelesin kawicaksanan pariwisata madasar antuk gender, misandingang teori teori minakadi supremasi uger uger, teori kasukertan panegara, teori hak asasi manusia, teori demokrasi, ekonomi lan teori nitenin pariwisata.
English
This study aims to analyze the relationship between tourism policy, gender, and purusa culture in the provision of local labor and female gender, review gender-based tourism policies, compare theories such as the rule of law, welfare state theory, human rights theory, democratic theory.
Indonesian
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis hubungan antara kebijakan pariwisata, gender, dan budaya purusa dalam penyediaan tenaga kerja lokal, mengkaji kebijakan pariwisata berbasis gender, membandingkan teori-teori seperti supremasi hukum, teori kesejahteraan negara, teori hak asasi manusia, teori demokrasi.