Kapiara
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "piara"
Definitions
- dipelihara id
Translation in English
maintained
Translation in Indonesian
dipelihara
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Kapiara
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sari: Punapi contone? Geg Diah: Ring tegale, tetanduran punika kapiara nganggen pupuk alami.
English
Sari: What are the examples? Geg Diah: At the garden, the plants are maintained with organic fertilizers.
Indonesian
Sari: Apa contohnya? Geg Diah: Di kebun, tanaman dipelihara menggunakan pupuk alami.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Silih tunggil pura sane kapiara tur kabenahin olih Raja Cokorda Nyoman Munggu inggih punika Taman Ayun.
English
The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).
Indonesian
Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.
Balinese
Kasalin olih pangawi-pangawi sane malianan, lontar puniki kantun kapiara nyantos mangkin jangkep nyantos salinan aksaran ipun.
English
-
Indonesian
Disalin beberapa kali oleh penulis yang berbeda, naskah ini masih bertahan hingga kini dalam bentuk lontar dan salinan aksara.
Balinese
Lele dados kapiara nganggen ember gede utawi kolam yening ragane kayun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panglalah saking game online taler nénten akidik sekadi; radiasi ring panyingakan ngawinang panyingakané lemet miwah katahnyané kasarengin antuk sakit sirah (saking fisik), paiketan sareng timpal miwah kulawarga dados lemet santukan galah sareng ipun sayan kidik (saking sosial), pikayunan iraga dados terus-terusan mikayunin game sané sedek kapiara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dané mupulin akéh pisan tetamian lontar kuna tur dokumentasi sejarah Bali daweg jaman kolonial, sané raris kapiara tur kasalin ring aksara Latin nyantos mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento jani kapiara baan Pan Meri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento jani kapiara baan Pan Meri.
English
-
Indonesian
Ya.......
Balinese
Sawireh keto, Idurma kapiara, olih Irajapala,kanti matuuh dasa tiban.
English
-
Indonesian
Kelak esok hari ayah juga akan meninggalkanmu pergi bertapa ke gunung hutan.
Balinese
Titiang nue pikenoh ring jagat Baline mangde Bali setata lestari, bersih, adat istiadat lan kebudayaane setata kapiara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang nue pikenoh ring jagat Baline mangde Bali setata lestari, bersih, adat istiadat lan kebudayaane setata kapiara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler pulo Bali madue basa daerah sane lumrah kaanggen mabebaosan sareng krama Bali sane kawastanin basa Ibu, sane kapiara becik olih krama Baline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning asapunika budaya baline patut kapiara, katitenin mangda prasida ajeg kanti kawekas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para truna truni ne sepatutnyane ngelestariang apa sane jagi kapiara di Bali utamanyane Bahasa Bali puniki.
English
-
Indonesian
Tapi selain itu yang terpenting, yaitu menumbuhkan kesadaran bersama untuk melestarikan Bahasa Bali.
Balinese
Genah luu mangda dangan ka akses/ kapanggih miwah patut kapiara mangda tetep becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kidang puniki raris kapiara becik pisan olih wargine sadurung kapademang laut kadadosang upakara.
English
Tigawasa Village is indeed a unique Bali Aga village on the slopes of North Bali Hill.
Indonesian
Perburuan kijang ini hanya dilakukan setahun sekali saat upacara di Pura Desa.
Balinese
Tradisi puniki taler mateges kalestarian alas pasisi segarane tur alas bakone patut kapiara.
English
In addition, according to Hindu belief, mangrove swamp areas are a place where river and sea water meet.
Indonesian
Tradisi Mabuug-buugan ini rencananya akan didaftarkan dalam agenda tahunan Pariwisata Denpasar.
Balinese
Para pandita HIndune nguncarang panunas ica mangda i rare ngamolihang bayu saking pertiwine, kapiara olih pertiwine, tur tinuwuh olih pertiwine.
English
The Hindu priests chant prayers for the baby to receive energy from the Earth, nurtured and grown by the Earth.
Indonesian
Upacara ini adalah rangkaian upacara untuk seorang bayi yang berusia genap tiga bulan menurut kalender pasaran Bali.
Balinese
Yening parisolah jelek punika kapiara, wisatawan sane malali ka Nusa Penida pastika madue pikeneh yening Nusa Penida nika pulo sane kaebekin antuk luu plastik.
English
-
Indonesian
Banyak juga warga Nusa Penida yang malas membuang sampah ke tempat pembuangan sampah yang sudah disiapkan.
Balinese
Amunapi ja agengne upacara, yening palemahane nenten kapiara, kakedasang, tur kalestariang, mrana lan sangsara pastika satata wetu.
English
No matter how big the ceremony, if the environment is not looked after, cleaned and preserved, disease outbreaks and suffering will always arise.
Indonesian
Merana dalam bahasa Bali bisa berarti wabah atau hama.
Balinese
Amunapi ja agengne upacara, yaning palemahane nenten kapiara, kakedasang, tur kalestariang, merana lan sangsara pastika satata wetu.
English
Because Sasih Kanem (December-January) is a month of shift between dry season and rainy season, many kinds of tropical diseases usually emerge.
Indonesian
Sebesar apa pun upacara, apabila lingkungan tidak dijaga, dibersihkan dan dilestarikan, wabah penyakit dan penderitaan pasti selalu muncul.
Balinese
Adat lan budaya Bali sampun wenten (mawit) sejak turun temurun, sane sampun kapiara ngantos mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan patut iraga uning pabinayan iraga sareng sami yening tusing kapiara becik prasida dados pikobet ageng minakadi pabinayan sareng budaya sane lianan, kecemburuan social, sentimen soang-soang daerah miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
1 kaiketan sareng krama sane ma agama mangde kapiara 2 mapikukuh paiketan sametonan 3 ngardinin kawentenan sane becik 4 akeh madue timpal 5 ngewertuang bebaosan sane becik
English
-
Indonesian
-
Balinese
Singapura pinaka negara sané pinih utama, i rika ragané nénten malih nyingakin wangunan sané romon utawi nénten kapiara.
English
This was because unlike most countries, including Singapore, Bali consists of a variety of fascinating species of animals and a wide range of vegetation spread amongst its land.
Indonesian
Alasannya, tidak seperti kebanyakan negara—termasuk Singapura—Bali terdiri dari berbagai spesies hewan yang menarik dan berbagai vegetasi yang tersebar di tanahnya.
Balinese
Nanging wénten pikobet, inggih punika Lapangan Lagoon puniki kirang karungu utawi kirang kapiara olih parajana utawi pemerintah désa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangdané sida miara koi puniki muponin, inggih punika kapiara ring genah pakarangan desa sakadi sané wénten ring Panagara Jepang, utawi ngembasang wangsa utawi treh koi saking Bali, sané sida kasaingin ring pasar internasional.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging gering kenehne enu kapiara
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaluihan tatapratingkah sane kaajahin ring lontar puniki inggih punika tetamian luih sane patut kapiara tur kaangge ring sistem pendidikan.
English
The ethical values in this lontar are a noble legacy that must be maintained and applied in the education system.
Indonesian
Keempat guru itu harus dihormati.
Balinese
Ipun nenten pisan nglinguang indik buron sane langka, buron sane kapiara, buron sane punah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiastun wénten pabinayan agama ring kawéntenan toleransi rasa nyaman miwah tentram krama punika pastika kapiara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kabinayan puniki dados ngranayang prakara yening kerukunan umat maagama ten kapiara ring masyarakat.
English
-
Indonesian
Entah agama apapun yang dianut, jika tingkat keimanannya tinggi dan orang tersebut menaati ajaran agama, pastilah orang tersebut adalah orang yang baik.
Balinese
Mangda kerukunan umat maagama prasida kapiara, iraga patut ngajiang kabinayan sane akeh.
English
-
Indonesian
Indonesia merupakan negeri yang beragam.
Balinese
Yening imbayang titiang ring padéwékan titiang, sadurung pandemi puniki titiang jakti-jakti nenten rungu tekening asu sané kapiara ring kulawarga titiangé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kacarita Sang Aji Dharma suba dadi kedis belibis putih tur kaduduk ban I Jaka Gedug tur kapiara kaangken beli.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dini tiang kapiara kanti gedé, masekolah, tur nganti jani.
English
-
Indonesian
Setiap hari diakhiri dengan langit penuh dengan warna-warni yang memukau, menampilkan warna-warni yang berubah-ubah, senantiasa berbeda dari hari sebelumnya.
Balinese
Sakewanten sasukat wenten pembangunan anyar ring subak tebak majalangu sane durung tatas ngawinang subak teba majalangu nenten kapiara becik akehnyane laluu tur genahnyane ring ungkur dadosnyane anake meweh nyingakin sane encen kabaos subak teba majalangu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tutur anak lingsir sane tatiga punika, satata kapiara tur kalaksanayang.
English
First, there is the law of karma-phala.
Indonesian
Petuah tersebut ada tiga yang selalu dijaga dan dilaksanakan.