Karauhin

From BASAbaliWiki
krhuhin/.
Root
Other forms of "Rauh"
Definitions
  • visited en
  • didatangi id
Translation in English
visited
Translation in Indonesian
didatangi
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Katekain
Andap
Karauhin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pondok tiange karauhin maling wengine dibi.
English
My house was visited by a thief last night.
Indonesian
Rumah saya didatangi maling kemarin malam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring unteng samadin ida, ida karauhin anak lanang mabusana soleh, malakar antuk keraras.
English
The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).
Indonesian
Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Desa bendega sane sepi puniki durung dados genah sane sering karauhin olih para turise.
English
-
Indonesian
-
Place Ahmed
Balinese
Kapertama ngiring iraga sareng sami ngaturang sembah pangubakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, sangkaning paswecan Ida iraga sareng sami prasida mapupul ring galahe sane becik sekadi mangkin, tiang jadi ngelanturan indik orasi Bali inggih punika pulau sané sering karauhin olih wisatawan lokal miwah dura negara, akéh pisan saking para turis punika sané nyampahang utawi melecehkan budaya Bali punika.
English
-
Indonesian
-
Government Awig-awig Indik Pariwisata Bali
Balinese
Bali inggih punika genah wisata sane pinih utama karauhin olih para wisatawan lokal miwah mancanegara.
English
-
Indonesian
-
Government BALI RESIK
Balinese
Bali pinaka pulo sane sayan akeh karauhin olih para turis, inggihan punika turis lokal utawi turis dura negara.
English
-
Indonesian
-
Government BALIWANGUNSATA ( Bali Ngwangun Pariwisata )
Balinese
Tiosan punika, kaselehin sapasira sané naenin mapagubugan sareng pasién utawi polih kontak langsung sareng pasién, mangda ngamargiang isolasi.

4.Travel Bubble, melarapan antuk pidabdab puniki, wisatawan sané sampun ngamolihang vaksin miwah ngamargiang makudang-kudang test, prasida rauh ka Bali, nanging kaenterang antuk agen perjalanan, mawinan wisatawan prasida rauh ring wewidangan sané ngranjing zona hijau utawi genah sane kadadosang. 5.Nyiagayang genah mawajik ring makudang-kudang genah sané akéh karauhin olih wisatawan, nglaksanayang pangresikan antuk disinfektan ring genah wisata, miwah nyiagayang petugas sane nyobyahang ring wisatawan mangda setata nguratiang prokes.

6.Makarya wisata virtual nganggén platform digital anggén nyobyahang indik budaya, dresta, genah wisata, katreptian wewidangan Bali rauhing ring testimoni saking wisatawan sané sampun rauh ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi
Balinese
Desa Budaya Kertalangu dados silih tunggil genah wisata sane patut karauhin.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Budaya Kertalangu
Balinese
Desa Pelaga inggih punika desa adat sapisanan desa seni sane sering karauhin olih para turis sane seneng sareng konsep agrowisata.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Pelaga
Balinese
Desa Penglipuran dados silih tunggil wisata budaya sane patut karauhin olih para turis ri kala malancaran ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Penglipuran
Balinese
Yening ragane seneng ring wisata alam desa, desa puniki dados genah sane patut karauhin ri kala liburan, samaliha dados genah mapotrek sane becik ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Pinggan
Balinese
Nanging indik punika nenten ja silih tunggil jalaran sane ngawinang indik punika nincap kawentenannyane, krana wenten gegendong sane ngrasa seneng tur demen ngalaksanayang geginan punika mawinan dangan ngamolihang jinah ban natakang lima tur negak nyontol sekadi togog ring sisin margane. “Geginan” dadi gegendong nika akeh katemuin ring genah-genah sane ramia karauhin para jana sekadi ring marga, mall, peken, restaurant, objek wisata taler weten sane ngelindeng ka umah-umah krama ring desa.
English
-
Indonesian
-
Government GegaenDong
Balinese
Seni lan tradisi masarakat sane unik miwah ngawinang manahe tis rikala karauhin minakadi ubud.
English
-
Indonesian
-
Place Gianyar
Balinese
Nanging pembangunan infrastruktur jalan punika nenten merata ring wewidangan genah krama Baline mekejang, krana pemerintah wantah fokus mecikang taler ngawangun infrastruktur ring wewengkon daerah pariwisata sane karauhin olih wisatawan lokal sareng wisatawan mancannegara.
English
-
Indonesian
Seperti yang kita ketahui bersama Bali dikenal karena pesona alamnya, bahkan perekonomian masyarakat Bali sangat bergantung pada sektor pariwisata.
Government Government PIKOBET PEMERATAAN INFRASTRUKTUR JALAN RAYA RING WEWIDANGAN PELOSOK BALI SANE DURUNG MERATA NYUJUH KRAMA BALI
Balinese
Di pangipian marawat ia karauhin antuk Ida Dukuh. “Aduh Cening Sang Langgana.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Langgana
Balinese
Sampunang warung-warunge manten karauhin sidak/razia.
English
-
Indonesian
Apakah pengunjungnya sudah berkurang?
Literature Apakah Kebijakan Pemerintah dalam Menangani Pandemi Sudah Tepat?
Balinese
Taman sane pinih becik tur akeh karauhin olih kramane inggih punika taman puri.
English
-
Indonesian
Taman yang paling indah dan banyak dikunjungi orang adalah taman istana.
Folktale Kebo Matanduk Emas
Balinese
Sakewanten, santukan Denpasar wantah kota sane sai karauhin olih turis tur akeh kramanyane, kahanan lalu lintas ring kota puniki setata macet lan ngandet.
English
However, because Denpasar is visited by many tourists and also has a dense population, traffic conditions in this city are often jammed and obstructed.
Indonesian
Namun, karena Denpasar banyak dikunjungi oleh turis dan juga penduduknya yang padat, kondisi lalu lintas di kota ini sering macet dan terhambat.
Government Krisis Macet ring Kodya, Transportasi Umum Solusinya!
Balinese
Genah puniki taler nampek sareng genah malancaran lianan sane sering karauhin olih para turise. (https://disparda.baliprov.go.id/sunset-in-kuta-beach/2020/04/)
English
-
Indonesian
-
Place Kuta
Balinese
Patut wénten kontribusi saking pamréntah sajeroning nanganin pikobet polusi sampah sané kamargiang, minakadi ngawigunayang awig-awig miwah sanksi sané tegas majeng krama sané ngetohang sampah, miwah pamréntah taler prasida ngicénin fasilitas tongos sampah ring genah-genah sané sering karauhin olih krama minakadi sekolah, desa, pasisi miwah sané tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu plastik pinaka pikobet sane madurgama majeng ring kahuripane kawekas
Balinese
Para jana sané ngungsi saking panegarané punika taler prasida ngamanggehang tur ngawecikang panegara sané karauhin santukan dané prasida ngawedar parilaksana becik lan kawéntenan pikayunan becik sane wénten ring aab jagaté.
English
-
Indonesian
Mereka diizinkan untuk membangun kembali kehidupan mereka di negara baru dan berkembang.
Literature Bagaimana sekarang?
Balinese
Krana nika mawinan jagat baline rame karauhin antuk turis.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan bagi bali
Balinese
Ring aab jagat sekadi mangkin, berwisata nenten Malih kadadosang pikobet, punika mawinang nincapang minat Krama majeng pariwisata ngancan tincap. , Bali pinaka genah wisata sane akeh karauhin olih wisatawan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kehidupan Perkembangan Pariwisata di Bali
Balinese
Singamarata nenten lian wantah parilaksanan Ratu tatkala karauhin olih meseh, Ida tan surud-surud ngamuk, pageh nyadia ngwangun kirti, ngungsi pada utama tatkala magut musuh, tur lebar ring tutunggangan utawi palinggihan.
English
-
Indonesian
-
Literature Purnama Kapat: Purna Geguritan Niti Raja Sasana olih Cokorda Denpasar
Balinese
Sampun 37 warsa pungkuran, restoran puniki karauhin olih tamiu sajebag jagat; wenten makudang-kudang tamiu sane malangganan.
English
-
Indonesian
-
Place Lotus Cafe
Balinese
Pulo Bali pinaka pulo wisata sané akéh karauhin olih para wisatawan, panglimbak pariwisata ring Bali banget ngicénin panglalah ring kauripan krama Bali, sinarengan pamargin galah pastika ring Bali ngawit akéh katambahin infrastruktur, silih tunggilnyané margi.
English
-
Indonesian
-
Government MARGI RING BALI
Balinese
Lumrahnyane, Ngrebeg dados kaartiang pinaka upacara ageng sane karauhin oleh akeh krama.
English
At first, the poles were made of iron.
Indonesian
Apabila sumber-sumber bahan ritual ini telah hilang, keberlangsungan banyak ritual unik juga berada di ambang kepunahan.
Holiday or Ceremony Makotek ring Munggu
Balinese
Bali pinaka pulo sané kaloktah antuk akéh pisan genah wisata sané becik pisan ngantos dados destinasi garis depan wisata jagat miwah pintu gerbang Indonésia saking makudang-kudang negara, mawinan akéh karauhin olih para wisatawan asing taler lokal, sakéwanten nyantos mangkin kantun wénten pikobet sajeroning nyaga kabersihan lingkungan inggih punika akéh pisan sampah ring dija-dija miwah durung prasida katelebang antuk becik.
English
Bali is an island known for its many beautiful tourist attractions, making it a frontline destination for world tourism as well as a gateway to Indonesia from various countries, so it is visited by many foreign and local tourists, but until now there are still problems in maintaining environmental cleanliness, namely a lot of garbage everywhere and cannot be resolved completely.
Indonesian
Bali merupakan pulau yang dikenal dengan banyak sekali tempat wisata yang sangat indah sehingga menjadi destinasi garis depan wisata dunia serta pintu gerbang indonesia dari berbagai negara, sehingga banyak dikunjungi para wisatawan asing maupun lokal, akan tetapi sampai saat ini masih ada permasalahan dalam menjaga kebersihan lingkungan yaitu banyak sekali sampah dimana-dimana dan belum bisa diatasi dengan tuntas.
Government Menciptakan lingkungan yang berkelanjutan.
Balinese
Monumen punika kantun sering karauhin olih para kulawargan korban.
English
-
Indonesian
-
Place Monumen Korban Kecelakaan Pesawat PANAM
Balinese
Yening ida dane meled jagi uning ring kapurwan, budaya miwah indik sane unik ring pamaculan krama Bali, genah puniki patut pisan karauhin.
English
-
Indonesian
-
Place Museum Subak
Balinese
Lianan ring Kuta miwah Ubud, wénten taler genah wisata sané akéh karauhin olih para turis lokal miwah dura negara, inggih punika tanah lot.
English
-
Indonesian
-
Government Ngelestariang Sektor Sektor Bali, Minakadi Pariwisata Lokal
Balinese
Pinaka genah wisata sané akéh karauhin olih wisatawan dura negara, kasugihan miwah kaindahan alam, taler keunikan seni budaya manados daya tarik utama.
English
-
Indonesian
-
Government Ngwangun Destinasi Pariwisata Sane Melanturan
Balinese
over tourism inggih punika kawéntenan krama lokal miwah wisatawan sané rumasa genah sané kajangkepin utawi karauhin kalintang rame, tur pengalaman malancaran ipun kaon.
English
-
Indonesian
-
Government Over tourism
Balinese
Nanging pembangunan infrastruktur jalan punika nenten merata ring wewidangan genah krama Baline mekejang, krana pemerintah wantah fokus mecikang taler ngawangun infrastruktur ring wewengkon daerah pariwisata sane karauhin olih wisatawan lokal sareng wisatawan mancannegara.
English
-
Indonesian
Seperti yang kita ketahui bersama Bali dikenal karena pesona alamnya, bahkan perekonomian masyarakat Bali sangat bergantung pada sektor pariwisata.
Government PIKOBET PEMERATAAN INFRASTRUKTUR JALAN RAYA RING WEWIDANGAN PELOSOK BALI SANE DURUNG MERATA NYUJUH KRAMA BALI
Balinese
utaminnyané ring genah sané akéh karauhin olih para turis.
English
-
Indonesian
-
Government Palemahan sané kacemar olih luu
Balinese
Dados arah potensial ring Indonesia, ngranayang pulau Bali akeh pisan karauhin olih para wisatawan domestic miwah mancanegara.
English
-
Indonesian
-
Government Gumi Baline Panes pinaka Pemanasan Global
Balinese
Wawidangan Seminyak wantah pinaka sinalih tunggil wawidangan pariwisata sane kasub lan akeh karauhin olih para tamiu lokal miwah manca negara ring wawidangan Badung.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Blabar Ring Wawidangan Seminyak
Balinese
Contoh sané tiosan inggih punika sakadi kawéntenan Tempat Wisata Budaya sané wénten puranyane sering karauhin antuk warga/tamiu saking luar Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ASAH ASIH ASUH ESSAY
Balinese
Pariwisata madué panglalah ekonomi miwah sosial sané mabuat pisan ring genah sané pacang karauhin.
English
-
Indonesian
-
Government Sektor pariwisata
Balinese
Iraga sareng sami uning, Bali inggih punika genah wisata sane akeh karauhin olih para wisatawan krana keindahannyane.
English
-
Indonesian
-
Government TUSING NYAMAN ULIAN LUU
Balinese
Sadurung pandemi covid 19 puniki, Pasar Seni Sukawati akeh karauhin wisatawan asing ring dura negara sane matumbasan utawi nyingakin manten.Ring masan gumine mangkin para dagang lokal ring pasar Seni Sukawati nenten prasida madaya, krana barang- barang sane kajual punika wantah barang-barang seni lan baju-baju khas Bali.
English
-
Indonesian
Tampak jelas perbedaan sebelum mewabahnya pandemi Covid-19, terlihat biasanya kunjungan wisatawan ke Pasar Seni selalu meningkat, walaupun hanya sekadar melihat-lihat ataupun berbelanja.
Literature Perekonomian Di Masa Pandemi Covid 19
Balinese
Akeh pisan genah sane dados karauhin olih pare turis sinamian, nanging elingang ring sajeroning genah pastika wenten awig awig sane kapatutin olih sang sane ngerauhin genah punika.
English
-
Indonesian
-
Government Tincapang awig-awig pulau dewata
Balinese
Genah wisata ring Bali sané pinih akéh karauhin olih para wisatawan inggih punika ring Ubud.
English
The tourist attraction in Bali that is most often crowded with tourists is Ubud.
Indonesian
Tempat wisata di bali yang paling sering dipadati oleh wisatawan yaitu di ubud.
Government WISATA MELANCARAN RING BALI
Balinese
sane nyihnayang ring desa-desa sane nenten taen karauhin olih pamerintah tur kawedarang lali olih pamerintah.
English
-
Indonesian
-
Government DEMOKRASI TERKIKIS
Balinese
Taler nenten samian krama dura negara pacang satinut ring uger-uger adat ring genah sane karauhin, minab nenten samian nanging wenten akidik.
English
-
Indonesian
-
Government Warga Dura Negara Sane Akeh Ring Bali

Property "Balinese word" (as page type) with input value "krhuhin/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.