Patut

From BASAbaliWiki
ptut/
Root
patut
Other forms of "patut"
Definitions
  • correct; right; reasonable (Alus mider) en
  • correct; reasonable; proper, fitting, just right; necessary, ought, must (sometimes used poetically) (Alus mider) en
  • benar; cocok; patut; harus (Alus mider) id
  • wajar (Alus mider) id
Translation in English
correct; appropriate; proper; right; suitable; reasonable
Translation in Indonesian
patut; benar; cocok; wajar; harus
Synonyms
  • beneh (l)
  • saja (l)
  • Antonyms
  • iwang (h)
  • pelih (l)
  • Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    saja; beneh
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    patut
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Tiang niki nak wau jagi mlajah, napi sane patut margiang tiang?
    English
    I’m about to learn yoga. What should I prepare ?
    Indonesian
    Saya ini baru hendak belajar. Apa yang baiknya saya jalankan?
    Balinese
    Patut pisan, Geg Diah!
    English
    That is correct, Geg Diah!
    Indonesian
    Betul sekali, Geg Diah!
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Ida dane sareng sami, asapunika sane prasida uningayang titiang indik pikobet sane patut kapuputang olih pemerintah lan calon pemerintah jagat baline sane jagi rauh limang warsa puniki, titiang nunas ping banget majeng ring pemerintah lan calon pemerintah sane jagi rauh mangda nguratiang kramanyane, prasida ngamel lan ngwaliang kasujatian kemerdekaan kramanyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government " KALALIAN PEMERINTAH "
    Balinese
    Maosang indik pemilu, sayuakti akeh pisan sane patut kabaosang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government " KALALIAN PEMERINTAH "
    Balinese
    Kaping kalih, i raga patut malajah majalan yéning pamarginé nénten doh saking genah i raga.
    English
    There are 2 main things we can do to reduce congestion.
    Indonesian
    Akan tetapi, Pemerintah Bali diharapkan untuk meningkatkan kenyamanan dan keamanan terhadap transportasi umum.
    Government " KEMACETAN YANG TERJADI DI BALI "
    Balinese
    Ring watek ogoh-ogoh puniki dados pangeling majeng pemerintah pinaka pamimpin rakyat, patut nguratiang pamutus sane kabuat mangda nenten mentingang dewek padidi tur ngawinang rakyate sengsara.
    English
    I hope the leaders remember that if the decisions made are good, the people will definitely implement them and this will make the world good again.
    Indonesian
    Terimakasih
    VisualArt " Kali Citta Pralaya : Egoisnya seorang pemimpin "
    Balinese
    Iraga patut menetralisir lan nganggen prabotan sane nenten "sekali pakai", contonyane tumbler utawi botol minum, kotak makan, sedotan kertas lan sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government " LELUU PLASTIK"
    Balinese
    Calon Pemimpin Bali patut ngicenin sosialisasi mangda para generasi muda nguningayang baya leluu plastik, lianan saking punika Pemimpin Bali dados ngaryanin bank leluu plastik ring desa soang soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government " LELUU PLASTIK"
    Balinese
    di tengah kuangne pamahaman, lan hukum teken laksana ane sing patut teken beburon.
    English
    In the midst of a lack of understanding, and laws regarding improper behavior towards animals.
    Indonesian
    Di tengah kurangnya pemahaman, dan hukum mengenai tindakan yang tidak benar kepada binatang.
    VisualArt "Ajian Ki Cambra Berag"
    Balinese
    Nanging lianan ring punika makasami wenten pikobet sane patut karerehang panepasnyane olih pamerintahe inggih punika ngenenin indik kawentenan wisatawan saking dura negara tatkalaning malancaran ring kawasan genah suci sane nenten nganutin tata parilaksana.
    English
    Because basically tourism is travel undertaken for recreation and entertainment.
    Indonesian
    Karena pada dasarnya pariwisata adalah perjalanan yang dilakukan untuk rekreasi dan menghibur dini.
    Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
    Balinese
    Yening manahang titiang punika makasami wantah pikobet sane patut katepasin pamekasnyane olih para pamimpine sane terpilih kalaning pemilu warsa 2024, inggihan punika sajeroning perijinan wisatawan meneng ring Bali patut kauratiang mangda para wisatawan sane wenten ring Bali satat nguratiang keajegan Baline.
    English
    This is a serious problem that leaders must address in the future, enforcing the rules for tourism to Bali.
    Indonesian
    Itu menjadi masalah serius yang harus ditangani para pemimpin kedepannya, menegakkan aturan aturan berpariwisata ke bali.
    Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
    Balinese
    Napi sane makawinan, yadiastun ring Bali akehan maagama Hindu, sakewanten geginan agama lianan tetep mamargi patut tur adung, makadi imbanyane kawentenan adzan sholat lima waktu sane kalaksanayang olih agama Islam tetep kamargiang ring masjid soang-soang sane magenah ring wewidangan Bali.
    English
    We as citizens of Indonesia must know the Indonesian motto, namely Bhinneka Tunggal Ika, which means different but still one as stated on the Garuda Pancasila symbol.
    Indonesian
    Kita sebagai warga Indonesia harus tahu semboyang bangsa Indonesia, yaitu Bhinneka Tunggal Ika yang artinya berbeda-beda tetapi tetap satu jua seperti yang sudah tertera pada lambang Garuda Pancasila.
    Intercultural "Be One in Difference"
    Balinese
    Dadosne niki patut kalaksanayang krana penganggen basa Bali miwah pengetahuan indik budaya Bali sampun ical krana macelep budaya asing miwah sesai nganggen basa asing.
    English
    In addition, the BasaBali Wiki platform can be a place of achievement for students and the public who want to participate in sharing their works.
    Indonesian
    Selain itu, platform Basabali wiki dapat menjadi ajang prestasi bagi para siswa maupun masyarakat yang ingin ikut berpartisipasi membagikan karya-karya mereka.
    Literature "Pengembangan Platform BasaBali Wiki Di Kalangan Masyarakat Bali"
    Balinese
    Sane patut anggen suluh inggih punika sapunapi, mangda sida saling ajinin ring pabinayane punika.
    English
    What must be used as a guideline is how to unite and respect each other in differences.
    Indonesian
    Karena dengan perbedaan inilah kita dapat menciptakan hidup yang indah dan harmonis.
    Intercultural "Ge-Gambelan" as a Guide to Religious Life Towards Unity in Differences
    Balinese
    iriki iraga patut madue kesadaran sane utama indik mabuatnyane nyaga palemahan sane akeh pisan ngicenin pikobet ring kesehatan samian krama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Go Green"
    Balinese
    Bali berorasi.
                  "go green" 
    
    iraga pinaka krama Bali sane becik patut nyaga palemahan mangda lestari antuk ngutang sampah ring genahnyane, makarya sistem tanem sampah mangda nenten ngusak palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Go Green"
    Balinese
    Hoax Utawi Disinformasi inggih punika berita sane bohong utawi ten patut lan Palsu, memutar balikkan Fakta, sane beredar ring media social.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Ring Twitter lan Instagram, wenten fitur Report Tweet melaporkan berita twit sane negative/ten patut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Apa ke ada carane nawang yening informasi ne ento tusing patut?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Sekadi Anak luh, Iraga sareng sami patut uning utawi nawang Napi ane nyidang kaangen nepasin disiinformasi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Ring dije Iraga patut melaporkan kasus Punika?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Akeh berita-berita ring media social sane ten patut beredar luas.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit "Gonjang Ganjing Hoax"
    Balinese
    Mangkin gumine nak ngancan wayah ngancan mase ngendah ,sepatutne Pemerintah ngancan Trepti ,lan iraga ajak mekejang dados semeton patut taat tekening awig-awig,APANG NYAK ADUNG APANG TAKSUNE MUNGGAH MELAH LAN LUUNG!
    English
    -
    Indonesian
    Sekarang bumi ini sudah semakin tua semakin nyeleneh,sepatutnya Pemerintah Lebih siaga dan gercep ,dan kita semua sebagai masyarakat harus taat terhadap peraturan.
    VisualArt "HYANG AJI TAKSU"
    Balinese
    Pemimpin Bali sané jagi rauh patut madué komitmen sané kukuh majeng ring pembangunan berkelanjutan, keadilan sosial, miwah pelestarian budaya.
    English
    Leaders must devise strategies to improve the skills of their local workers, provide jobs, and ensure economic distribution of income.
    Indonesian
    Calon pemimpin harus merencanakan kebijakan yang akan memulihkan ekonomi, mendiversifikasi sumber pendapatan, dan memperkuat infrastruktur kesehatan.
    Government "Harmoni Bali: Menuju Pemimpin Visioner dalam Mewujudkan Pembangunan Berkelanjutan, Kesejahteraan, dan Pelestarian Budaya"
    Balinese
    Pemimpin sané jagi rauh ring Bali patut digelis nanganin pikobet palemahan miwah pariwisata sané dados prioritas utama.
    English
    Future leaders in Bali must immediately address environmental and tourism issues as top priorities.
    Indonesian
    Pemimpin yang akan datang di Bali harus segera menangani masalah lingkungan dan pariwisata sebagai prioritas utama.
    Government "Harmoni Bali: Menuju Pemimpin Visioner dalam Mewujudkan Pembangunan Berkelanjutan, Kesejahteraan, dan Pelestarian Budaya"
    Balinese
    Rikala ngarepin pikobet puniki, para pamimpin patut mapaiketan sareng sami, minakadi krama lokal, bisnis, miwah pamréntah pusat.
    English
    Future leaders in Bali must immediately address environmental and tourism issues as top priorities.
    Indonesian
    Pemimpin yang akan datang di Bali harus segera menangani masalah lingkungan dan pariwisata sebagai prioritas utama.
    Government "Harmoni Bali: Menuju Pemimpin Visioner dalam Mewujudkan Pembangunan Berkelanjutan, Kesejahteraan, dan Pelestarian Budaya"
    Balinese
    Salanturnyane, pikobet indik kawentenan tenaga kerja miwah distribusi pendapatan patut kauratiang.
    English
    Future leaders in Bali must immediately address environmental and tourism issues as top priorities.
    Indonesian
    Pemimpin yang akan datang di Bali harus segera menangani masalah lingkungan dan pariwisata sebagai prioritas utama.
    Government "Harmoni Bali: Menuju Pemimpin Visioner dalam Mewujudkan Pembangunan Berkelanjutan, Kesejahteraan, dan Pelestarian Budaya"
    Balinese
    Sané pacang dados pamimpin patut ngarencanayang kebijakan sané pacang ngwaliang perekonomian, diversifikasi sumber pendapatan, miwah nguatang infrastruktur kesehatan.
    English
    Leaders must devise strategies to improve the skills of their local workers, provide jobs, and ensure economic distribution of income.
    Indonesian
    Calon pemimpin harus merencanakan kebijakan yang akan memulihkan ekonomi, mendiversifikasi sumber pendapatan, dan memperkuat infrastruktur kesehatan.
    Government "Harmoni Bali: Menuju Pemimpin Visioner dalam Mewujudkan Pembangunan Berkelanjutan, Kesejahteraan, dan Pelestarian Budaya"
    Balinese
    Pamerintah patut urati pisan ring pikobet puniki, mangda sahananing pamargi sane kamargiang prasida rahayu, degdeg tur madaging pangajap-ajap Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, ampurayang atur titiang yening wenten kaiwangan.
    English
    -
    Indonesian
    Pemerintah hendaknya memberikan perhatian serius terhadap masalah ini, agar setiap langkah kita dijalani dengan aman, nyaman dan penuh harapan.
    Government "Narkoba Pinaka Musuh Negara"
    Balinese
    Sekadi anak luh wajib bisa memilah sane encen informasi sane iwang utawi patut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kendalikan Ibu Jari demi Ibu Pertiwi
    Balinese
    Yening iraga kirang informasi sane patut lan iraga percaya teken sane kacingak lan kapirengan saking sumber sane ten jelas, wenten pastika anak utawi oknum- oknum sane ten bertanggung jawab ngemang pasaur sane iwang anggen keuntungan pribadi utawi golongan nyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kendalikan Ibu Jari demi Ibu Pertiwi
    Balinese
    Yadiastun, anake sane len sujati manut, warga Bali patut kakedas panca tata wargi sane sampun kaping pisan prasida maprani pinilih.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali"
    Balinese
    Sakewanten, inggih punika angga kasobyahan mawasta, sane jati wantah mangda asiki nyuputang tamuk, lan patut asiki ngubah pedagedan raga puniki mara pangayun ring sakancan suba kajangang kramane, patut asiki nganyutang aji-gelis puniki nganutin makta ané kahuripan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali"
    Balinese
    Nganutin pamikiran sane prasida kaendakang ring sekadi tanah air kita puniki, prasida silih sinunggilang dados ajengan titiang sekadi anake ring Bali, nunas acara sane cecik panglurah, mireng anake mangda patut wantah sasampun ring pratima, patut nora lakar mabakti nenten wantah mawasta ring jagat sane cecik nganutin pararaton.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali"
    Balinese
    Panugrahan jagat panglipuran punika patut kapertama ngelaksanayang pangawit makta ané kahuripan ring jagate dewa-brana.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali"
    Balinese
    Nganggen sinar-tanah Bali sane sampun kaping pisan inggih suba kajangang, patut ring upacara pangawit, inggih punika panglipuran prasida ngaturang suci kaki-ditanah ring para pejuru ring kala puniki, ajengan para sulinggih, ajengan-ajengan sane pinih utama ngaptiang ring kramane nganutin sinar-tanah Bali sane sampun kaping pisan inggih suba.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali"
    Balinese
    Karya iraga patut polih majalan seirama sareng pariwisata budaya yadiapin teknologi.
    English
    However, when the Covid-19 pandemic struck, it caused all aspects of the community's economic support, especially in the tourism sector, to experience suspended animation.
    Indonesian
    Namun di kala pandemi Covid-19 menyerang, menyebabkan semua aspek pendukung ekonomi masyarakat khususnya pada bidang pariwisata mengalami mati suri.
    Government "MAI MELALI: Solusi Pariwisata Bali Metangi Berbasis Digital Rikala Pandemi"
    Balinese
    Ring ajengan pamimpin waras keni punika, titiang mapineh maturang paica, waras utama patut kaajengang dados panglimbak pariwisata, ngalaksanayang parajanane ring pamarentahan waras anggen makeh sakadi majeng ring dhatu lan lingkungan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Masalah Kepemimpinan Di Bali"
    Balinese
    Om Swastiastu, manut pikayun titiang sane patut kamargiang olih pemerintah mangda prasida nangiang pariwisata Baline mangkin kantos kapungkur wekas inggih punika sane kapertama patut kamargiang penerapan protokol kesehatan ring soang-siang genah inggih punika ring objek wisata, hotel utawi penginapan, Restauran miwah genah maboga sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government nunas mangde pariwisata gelis becik
    Balinese
    Iraga dados anak sane wicaksana, iraga patut ngalimbakang indike puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Ngicen Gegendong Jinah langsung, ngawinang ipun malas makarya
    Balinese
    Ring galahe sane becik sekadi mangkin, lugrayang titiang ngaturang pikobet sane patut kauratiang olih ida dane sareng sami miwah sane pinih utama majeng ring para pamimpin Bali ring galahe sane jagi rauh puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Ngicen Gegendong Jinah langsung, ngawinang ipun malas makarya
    Balinese
    Rikala iraga pacang milih pamimpin sane anyar, iraga patut nguratiang pikobet sane banget merluang pikobet sane mabuat pisan.
    English
    Effective leaders should prioritize the development of suitable infrastructure without compromising environmental preservation.
    Indonesian
    Pemimpin yang efektif harus memprioritaskan pembangunan infrastruktur yang memadai tanpa mengorbankan kelestarian lingkungan.
    Government "Nyinggihang Masa Depan Bali sane Berkelanjutan: Pikobet lan Tugas Calon Pamimpin"
    Balinese
    Iraga patut menetralisir lan nganggen prabotan sane nenten "sekali pakai", contonyane tumbler utawi botol minum, kotak makan, sedotan kertas lan sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "PIKOBET LELUU PLASTIK"
    Balinese
    Calon Pemimpin Bali patut ngicenin sosialisasi mangda para generasi muda nguningayang baya leluu plastik, lianan saking punika Pemimpin Bali dados ngaryanin bank leluu plastik ring desa soang soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "PIKOBET LELUU PLASTIK"
    Balinese
    Pertama-tama, kita patut kasayang tilar ring pangelumbungan sampah puniki.
    English
    Om Peace, Peace, Peace, Om.
    Indonesian
    Om Shanti, Shanti, Shanti, Om.
    Government "Pangelumbungan Sampah Menyuarakan Kepedulian, Menyemai Perubahan"
    Balinese
    Punika mawinan iraga patut urati ring palemahanne napi malih sampah punika prasida ngwetuang pikobet majeng ring jadma miwah sarwa sane maurip, sakadi toya dados cemer lan prasida ngusak palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Pencemaran Lingkungan "
    Balinese
    Pamimpin sané anyar patut ngutamayang nincapang ekonomi ring wewidangan sané kasengker, ngicénin pamargi sané adil anggén nincapang ekonomi, miwah muputang pabinayan sosial sané wénten.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Pikobet miwah Pangapti sajeroning Pemilihan Presiden"
    Balinese
    Sujatiné dados pamimpin ring parlemen punika méweh pisan, santukan patut nyaga para budak miwah setata ngukuhang janji-janji politik salami kampanye.
    English
    In fact, being a leader in parliament was very difficult, because you had to protect the slaves and always stick to political promises during the campaign.
    Indonesian
    Sebenarnya menjadi pemimpin di parlemen sangatlah sulit, karena harus melindungi para budak dan selalu berpegang teguh pada janji-janji politik selama kampanye.
    Government "PilKB yening engsap jek langsung jadi, Pilkada yen suba jadi jek langsung engsap"
    Balinese
    Sang sané pacang dados pamimpin patut madué komitmen sané kuat majeng ring kelestarian lingkungan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Sareng Menuju Keberlanjutan: Tantangan Lingkungan anggen Calon Pemimpin Bali ring Pilkada 2024"
    Balinese
    Indike punika sinah pacang ngawinang Krama Klungkung kaganggu lan mangda wenten kabligbagang, miwah ngarereh sapunapi indik pemargi sane patut indik pikobet luu punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
    Balinese
    Mangda pelemahan state asri iraga patut ten ketog semprong ring palemahanne .Mangda iraga ten keni baya iraga patut ngutang luu ke tempat sampah ,ten dados ngutang luu ring palemahan sekadi tukad,jalan,got miwah sane lianan.Ngiring iraga ten ngutang luu ngawag-ngawag mangda palemahan tetep asri tur lestari!
    English
    "Om swastiastu"
    Indonesian
    "Om Santhi,Santhi,Santhi Om"
    Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
    Balinese
    Raris sapasirasane patut urati?
    English
    "Om swastiastu"
    Indonesian
    "Om Santhi,Santhi,Santhi Om"
    Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
    Balinese
    Peningkatan puniki nyihnayang indik nénten nganutin sané ngawinang pikobet, sané ngamerluang tindakan penegak hukum sané sayan patut miwah kampanye kesadaran sané sayan akéh.
    English
    A thorough evaluation of the long-term impacts of this environmental damage needs to be carried out to understand the implications for the ecosystem and the welfare of local communities.
    Indonesian
    Melalui panganjali umat
    Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
    Balinese
    Evaluasi sané komprehensif indik dampak jangka panjang saking wewidangan sane usak puniki patut kamargiang mangda prasida ngresepang implikasi ring ekosistem miwah kawéntenan krama lokal
    English
    A thorough evaluation of the long-term impacts of this environmental damage needs to be carried out to understand the implications for the ecosystem and the welfare of local communities.
    Indonesian
    Melalui panganjali umat
    Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
    Balinese
    Panglalah ekonomi miwah sosial saking parilaksana puniki sampun mabukti pisan, antuk kawéntenan sumber daya sané patut kaanggén rikala ngungkulin wicara puniki.
    English
    Adverse Immigration Problems: High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
    Indonesian
    Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
    Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
    Balinese
    Daweg titiang mirengin wimbakara Wikithon sane pinih anyar, tityang marasa liang sawireh prasida maosang napi manten sane patut katambahin ring website BASAbali Wiki.
    English
    Based on the opinion that I have conveyed, I have also unknowingly participated in dealing with public issues in Bali including education, economy, and culture.
    Indonesian
    Berdasarkan pendapat yang telah saya sampaikan, tanpa sadar saya juga telah berpartisipasi dalam menghadapi isu-isu publik yang ada di Bali meliputi pendidikan, perekonomian, dan budaya.
    Literature "Wiki Animasi dan Wiki Kamus Lengkap Sebagai Bentuk Pemaksimalan BASABali Wiki dalam Menghadapi Isu Pendidikan, Ekonomi, dan Budaya"
    Balinese
    Apang kaum milenial uning napi nika BASAbali Wiki, patut kalaksanayang sosialisasi ring sekolah-sekolah apang kaum milenial prasida aluh melajahang Basa Bali.
    English
    When I get the new Wikithon information, I was very happy because I can convey things that I think need to be added to the BASAbali Wiki website.
    Indonesian
    Kita semua sudah biasa melihat anak baru lahir diberikan tontonan YouTube animasi yang berbahasa Inggris, mengapa tidak membuat tontonan animasi yang berbahasa Bali?
    Literature "Wiki Animasi dan Wiki Kamus Lengkap Sebagai Bentuk Pemaksimalan BASABali Wiki dalam Menghadapi Isu Pendidikan, Ekonomi, dan Budaya"
    Balinese
    Iraga utamanyane para istri patut nyelehin sapunapi carane nampinin orti mangda nenten aluh keni hoax.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit
    Balinese
    Ngiring sareng-sareng raketang malih rasa nyama braya druene.manyama braya dados kalakuin ring mangkin,sakadi nulungin anak lianan.Rasa manyama braya bisa saling rahayu kepanggih keto je kone orahine teken anak anak tua ne pidan.Tata titi punika pinaka dados dasar antuk makrama, tur manyama braya ring wewidangan desa sane kagenahin.Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.Iraga patut masih taler ngajakin para semetone mangda setata nincapang rasa manyama braya, jengah makarya, lan setata nganutin pakibeh jagate, pamekasnyane teknologi sane sayan nglimbak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural -
    Balinese
    Pengabtian titiang inggih punike, irage pinake krama Bali patut tresna ring budaya lan ciri khas irage.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature AYO BERBUSANA ADAT BALI YANG BENAR
    Balinese
    Luu plastik ane ada di pasihe mula uli pidan dadi sorotan , yadiatun pemerintahe suba mautsaha mersihang luu ane ada ngelangi di pasihe .patut ada komitmen ane sujati ajak mekejang rikala lakar ngupepira pasih apange setata resik ,asri tur ngelangunin .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature SAMPAH BERENANG DI LAUT
    Balinese
    Kawéntenan basa "Gaul" puniki ring para janané ngawinang basa Bali sané nganutin anggah-ungguhing basa sané patut punika sayan karasayang kuno.
    English
    -
    Indonesian
    Keberadaan bahasa "Gaul" di lingkungan remaja membuat bahasa Bali yang sesuai dengan anggah-ungguhing bahasa yang benar semakin dirasa kuno.
    Literature PEMANFAATAN PLATFORM BASA BALI WIKI SEBAGAI TEMPAT MELESTARIKAN BASA, AKSARA DAN SASTRA BALI
    Balinese
    Indike puniki patut kauratiang pisan olih angganing pemerintah lan krama Bali sareng sami.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature jangan menjual tanah Bali
    Balinese
    ngiring digelis iraga pamekas para yoana bali, utamin ipun para sisya lan mahasiswa patut pinih arep ngeremba, midabdabin lan melajahin bahasa lan aksara bali puniki, bahasa lan aksara bali sane adi luhung puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature ngiring lestariang bahasa lan aksara bali
    Balinese
    Solusi sane patut kaanggen indik pikobet pengaruh wisatawan asing ring budaya Bali inggih punika indik cara mangda sinalih tunggil jadma harus madue kasadaran lan rasa tresne ring budaya lokal, upapira tur ngembangang lan Budaya pulau bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature PENGARUH WISATAWAN ASING TERHADAP BUDAYA LOKAL BALI
    Balinese
    Sane patut kautsahayang inggih punika mangda satata ngutamayang nilai budaya miwah kearifan lokal Bali ring panglimbak teknologinyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Teknologi sebagai Teman Zaman Modern
    Balinese
    Krana melajahin bebantenan sane akeh punika ten prasida ajebos, i raga patut jemet melajah saking banten sane alit-alit dumun.
    English
    Because learning a lot of banten cannot be done in a short time, we must be diligent in learning, starting from small offerings first.
    Indonesian
    Kita bisa belajar bagaimana cara membuat Banten dan mengetahui makna dari bebantenan tersebut.
    Literature Minim Pengetahuan tentang Bebantenan
    Balinese
    Tiyosan punika para yowana taler patut ngalimbakang budaya antuk ngawigunayang teknologi sane wenten antuk magiang konten budaya bali ring akun media sosial.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan Untuk Tempat Tinggalku
    Balinese
    Angganing Penyandang Disabilitas, akeh manggihin pikobet lan piambeng sane patut kauratiang mangda prasida polih kesetaraan hidup ri sajeroning parajanane makasami sane maurip iriki ring jagate.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature STRATEGIC PROGRAM FOR PROSPECTIVE LEADERS 2024-2029 TOWARDS EQUALITY FOR DIVERSE DISABILITIES
    Balinese
    Masyarakat nan harus sadar engken pentingne rambut lantang anggon para istri apang sing mudah terpengaruh oleh zaman atau sosial media apang bali tetap terkenal dengan ciri khas rambut lantang lan selem alami, hal nike sane patut diperhatikan atau dadiange panutan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature PENAMPILAN ORANG YANG KIAN BERUBAH
    Balinese
    Yadiastun anake sane mekarya ke duranegara upah jinahe akehan, wenten tantangan sane patut kelaksanayang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Kirangan Genah Mekarya
    Balinese
    Masyarakat nan harus sadar engken pentingne rambut lantang anggon para istri apang sing mudah terpengaruh oleh zaman atau sosial media apang bali tetap terkenal dengan ciri khas rambut lantang lan selem alami, hal nike sane patut diperhatikan atau dadiange panutan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature PENAMPILAN ORANG YANG KI-AN BERUBAH
    Balinese
    Indike puniki sandang patut kapikayunin tur polih uratian I raga sareng sami.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature jangan menjual tanah Bali
    Balinese
    Mangdeside nincapang nguratiang ring margi agung manut titiang sekadi silih sinunggil petugas dane patut di lakukan para petugas, riantuk punika dadosne tanggung jawab dane mangde nguratiang keselamatan lan ketertiban ring margi agung.
    English
    -
    Indonesian
    Dengan Meningkatkan pengawasan di jalan raya bagi saya merupakan salah satu tugas yang harus di lakukan para petugas, karena itu adalah tanggung jawab mereka untuk menjaga keamanan dan ketertiban di jalan raya.
    Literature Marak nya kecelakaan di jembrana - mendoyo
    Balinese
    Iraga seharusne dadi generasi Z patut ngelestariang budaya budaya baline ane sube ade, contone basa ibu puniki, sing dadi ilang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bahasa Ibu di kalangan Generasi Z
    Balinese
    Nanging, iraga patut uning yening Virus Covid-19 durung ja ical.
    English
    -
    Indonesian
    Walaupun sudah ada kerenggangan dalam beraktivitas, tapi kita haru tetap waspada dan menjaga diri dengan tetap melakukan protokol kesehatan.
    Covid POSTER-Nyalanin Sima Dresta Anyar -adaptasi kebiasaan baru-
    Balinese
    Pangulatian mikolihang model konseptual pengajah ajah basa Inggris sane medaging standar kompetensi, kompetensi dasar, tema lan materi sane patut kapelajahang, pangabipraya, metode lan strategi, nepasin kawikanan sisyane ritepengan melajah basa Inggris.
    English
    The analysis data resulted a conceptual English learning model which contains a set of competency standards, a set of basic competencies, approaches and methods/strategies of English teaching and learning, list of themes/materials, as well as assessments.
    Indonesian
    Hasil analisis data adalah dihasilkannya model konseptual pembelajaran Bahasa Inggris yang berisi tentang standar kompetensi Bahasa Inggris sekolah dasar, kompetensi dasar, tema/materi yang harus diajarkan untuk mencapai kompetensi, pendekatan, metode/strategi, dan assessmen yang digunakan untuk menilai kompetensi siswa dalam pembelajaran Bahasa Inggris.
    Scholars Room A Conceptual Model of Cultural-based English Learning for Elementary Schools in Bali
    Balinese
    Rasa toleransi puniki patut katanem tur kalaksanayang saking iraga alit ngantos riwekasan sakantun iraga maurip ring gumine.
    English
    This sense of tolerance should be planted and carried out from our childhood until forever as long as we live on this earth.
    Indonesian
    Rasa toleransi ini patut ditanam dan dilaksanakan dari kita kecil sampai selamanya selama kita hidup di bumi ini .
    Intercultural A Friendship & Tolerance
    Balinese
    Harapan tiang untuk Bali mangda budaya Bali prasida keloktah kedura negara, irage patut nyobyahang dumun bahasa bali ring masyarakat Bali punika mawinang akeh masyarakat Bali dereng wikan mabasa Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Terobosan Baru Melestarikan Bahasa Bali dan Budaya Bali
    Balinese
    Pemimpin sujati ane pantes mimpin jagate ene masih patut nawang ilmu teknologi, santukan jamane jani jaman revolusi industri.
    English
    A true leader must protect all the people and can unanimously hold the scepter to lead this nation.
    Indonesian
    Pemimpin sejati yang layak memimpin bangsa ini juga harus tahu tentang ilmu teknologi, karena zaman sekarang adalah zaman revolusi industri.
    Literature Pemimpin Sejati yang Mengayomi Rakyat Berlandaskan Tat Twam Asi
    Balinese
    Om Swastyastu pernenalkan tiyang Sylviana, menurut tiyang program sane patut rancanga teken calon pemimpine apang ngidayang ngewantu nyawa disabilitase contohnyane di kecamatan tiyang di Karangasem, kuangan sekolah khusus untuk nyama disabilitas.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Spesial ane sesungguhne
    Balinese
    Mangda prasida ngamolihang kerahayuan ring pantaran parajanane, patut wenten pangresepan lan rasa bakti ring kapracayan lan kepercayaan agama sane tiosan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural ADVAYA
    Balinese
    Makakalih undang-undang sane taler patut kaanggen, Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 18 Tahun 2008 bab urip ring lingkungan sane dadosang Pemerintah, Panca Maha Bhuta, lan Pikaosan Urip.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AJEG BALI
    Balinese
    Awig-awig Jagat Bali sane nenten dadosang marupa kitab suci pisan, pamrentah sane patut kawentenan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AJEG BALI
    Balinese
    Mawasta sampuné ngarepin Bali puniki, titiang nenten patut nglawan undang-undang sane kawentenan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AJEG BALI
    Balinese
    Antuk kerjasama pantaraning para pamimpin miwah krama sajeroning nanganin indik luu punika prasida mastikayang pikobet sané kamedalang olih luu punika prasida kaungkulin sareng-sareng Inggih Ida dane sareng sami sane kusumayang titiang ngiring makasami maulat sarira, mataki Taki ngawit mangkin, nylisik bulu, introspeksi diri yening iraga pinaka jatma Bali patut eling teken wewidangan jagat Bali antuk ngutang luu ring genahne utawi ngolah luu mangda jagat Baline sayaga asri, resik, miwah trepti.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AKEH PIKOBET SANTUKAN LUU
    Balinese
    Solusi sane prasida unggahang tityang ring permasalahan puniki inggih punika, Kapertama : yening joget punika saking sisya,pihak sekolah wenten hak ngbingbing sisya punika mangda nenten malih nginggel joged sane nenten patut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AKEHNYANE JOGED BALI SANE NENTEN PATUT TEKENING PAKEM RING KABUPATEN TABANAN
    Balinese
    Sangkaning pikobet punika prasida kacutetang krama sane pawilangane kidik durung sami polih pemargi sane patut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural ARMONIA COMICS: EDUCATIONAL COMICS FOR GROWING PUBLIC AWARENESS IN INTER-FAITH TOLENRANCE IN BALI
    Balinese
    Artine iraga patut saling melajahin ajahan-ajahan agama, nenten dados merasa ajahan agama irage sane paling becik lan ajahan agama sane tiosan nenten becik.
    English
    Asah means telling each other, correcting, giving suggestions and input.
    Indonesian
    Artinya kita harus mempelajari ajaran agama, tidak boleh merasa bahwa ajaran agama kitalah yang paling baik dan ajaran agama lain tidak baik.
    Intercultural ASAH, ASIH, ASUH
    Balinese
    Sekadi padabdan anak maupacara ri Bali , matiosan laksanan , raris w nten upacara Idul Fitri, Natal, Imlek patut memargi suwang-suwang sekadi san sampun kaperahang lan kepatutan manut Undang-Undang dasar 45, Falsafah Negara Pancasila dan NKRI.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung Luung
    Balinese
    Malarapan kahanan kauripan san sampun lascarya pastika w nten panedung jagat sekadi Panca Sila Undang-Undang Dasar lan NKRI san sampun teges katincap ujar ulih Bapak Presiden Indonesia Bapak Jokowi Panca Sila, Undang-Undang dasar 45 lan NKRI niki harga mati san patut kajunjung kadabdaban lan katinut margiang olih samian warga negara Indonesia, patut tegen malih matandang baos pacang ngemargiang tatuek suluh kauripan Indonesia punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung Luung
    Balinese
    Pabinaan niki ngranayang w nten padabdab masikian sareng-sareng malarapan karena Negara Indonesia puniki madasar antuk falsafah Panca Sila, Undang-undang Dasar 45 lan NKRI, san ngematutang krama dura Bali patut masungkeman ngrereh genah lan pakaryan ring Gianyar miwah ring Bali puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung Luung
    Balinese
    Wenten tata cara sane irage patut kalaksanayang, inggih punika indik krama sane negakan kawentenan ring jagat sane madue palianan agama toleransi dahat penting sapunika palemahan sane rahajeng, lan dame.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung
    Balinese
    Indik kawentenan isu publik puniki irage dados masyarakat sane bijak patutne ten dados kanti mirengang utami termakan berita sane ten patut utawi hoax.
    English
    -
    Indonesian
    Dengan adanya isu publik ini kita sebagai masyarakat yang bijak tentunya tidak ingin termakan dengan berita bohong atau hoax.
    Literature Kemajuan Teknologi Menguatkan Edukasi dan Pelestarian Budaya Bali
    Balinese
    Akeh tamu mancanegare berlomba-lomba ngerauhin jagi nyingakin keindahan pulau dewata bali.Irage sane bali asli patutkeh ngedengaang teken tamu sane Rauh , sapunapi tata karme sane sampun terkenal becik ne ring bali lan sapunapi beragam keindahan sane pulau bali duenang , budaya tradisional sane unik-unik pastike tamu seneng nyingakin.Irike irage dadi anak agama Hindu ring bali patut ngedengang sapuniki keasrian pulau dewata bali.Nenten nyen irage nyarengin gaya dari luar, sareng ngangge kuace sane terbuka , irage patutne ngedengnag anak bali pastike sopan lan ramah.Santukan punike sane mangkin irage patut melajahin tata karme saking alit ,uning budaye,irike jagi ngemolihang kewentenan pare alit-alit trune truni sane madue pemikiran sane patutne laksanayang.Malih siki ring bali puniki patut ngajegang bahasa bali alus , pang nenten megenah ring bali nenten midep base bali.Lan sane utama irage patut nyage kebersihan ring Bali, nenten ngutang luu sewenang wenang mangde gumine setate asri.Santukan punike ngiring saking mangkin ajegang lan lestariang napi Nike budaye tradisional, berbase bali,lan jage kebersihan keasrian pang tercipane bali sane becik lan maju mangde terkenal Bali ring mancenegare.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membangkitkan pulau dewata Bali
    Balinese
    Ring Bali begeh entik entikan ne ngidang dadiang lengis aromatherapi, Bali nika sugih antuk sumber daya alam asapuniki Iraga pinaka nak Bali patut nglestariang lan dueg ngolah sumber daya alam ring Bali.
    English
    In Bali there are many plants that can be used as aromatherapy oil, Bali is rich in natural resources so we as Balinese must conserve and be smart in processing natural resources in Bali.
    Indonesian
    Di Bali banyak tanaman yang bisa dijadikan minyak aromaterapi, Bali itu kaya akan sumber daya alam jadi kita sebagai orang Bali wajib melestarikan dan pintar mengolah sumber daya alam di Bali, kita bisa membuat minyak ini di rumah.
    Literature Bali Agrobisnis
    Balinese
    Tusing kerasa indonesia sampun merdeka 77 warsa.Indonesia sane madue akeh budaya punika patut iraga lestariang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Ajeg Bali Ajeg Indonesia
    Balinese
    Yening sami sampun puput, iraga patut nglanturang.
    English
    -
    Indonesian
    Bali yang penuh budaya dan tradisi akan hilang.
    Government Macet Ngawinang Bali Padem
    Balinese
    Ring swargaloka, ipun kandikain malaksana sane patut.
    English
    The journey continues to a steep mountain, where there is a tiger which is finally defeated.
    Indonesian
    Danau ini ada di Kuruksetra, India bagian utara, dan menjadi tempat suci sejak zaman Manu.
    Lontar Aji Palayon
    Balinese
    Patut kauningin ajian padi puniki, sabdan Ida Bhatari Sri, sane mawit saking Jempakling (Keling), ring Melayu, ring Kamulan (Medang Kamulan, Kediri), ring Kampuga, ring Kawijilan (Kahuripan), ida kawawa ring Bali nganggen prau, negakin gedebeg (?) ngintasin ceruk lan marga, rauh ida ring Bali, tedun ida nganteg tanah.
    English
    This lontar is closely related to the Subak organization, which is thought to have existed since the ninth century.
    Indonesian
    Lontar ini sangat terkait dengan organisasi Subak, yang diperkirakan telah ada sejak abad kesembilan.
    Lontar Aji Pari
    Balinese
    Ogoh-ogoh Aji Pengiwa ane gaene teken STT Yasa Kerthi Banjar Gambang Aji Pengiwa madue arti ajahan kewisesan leak desti anggen peplajahan sakti nanging aliran sane ten patut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Aji Pengiwa
    Balinese
    Santukan punika, pemimpin Bali 2024 patut pisan mangda adil tur ngwantu krama mangda polih pakaryan malarapan antuk kawentenang program-program pelatihan keterampilan tur seakeh-akehnyane muka lapangan pekerjaan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Akeh Membuka lapangan pekerjaan