Madaar
From BASAbaliWiki
mdh(
Root
Other forms of "daar"
Definitions
- to eat, used commonly for family and friends (Andap) en
- makan (Andap) id
Translation in English
eat
Translation in Indonesian
makan
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ngamah; neda; mantet; nyegseg
Andap
madaar
Alus sor
nunas
Alus madya
ngajeng
Alus mider
-
Alus singgih
marayunan
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
madahar (Nusa Penida)
Sentences Example
Balinese
“Gedebong goyang demen gati di Bali.
Wenten saking Swiss, Amrik, jak Itali. Demen madaar nasi misi sambel matah.
Yen lawar barak to wantah kapah-kapah.”English
-
Indonesian
“Gedebong goyang senang sekali di Bali.
Ada yang dari Swiss, Amrik, dan Itali. Doyan makan nasi berisi sambel matah.
Kalau lawar barak itu jarang-jarang.”Balinese
Lan luas pesu madaar petengne.
English
Let's go out to eat tonight.
Indonesian
Ayo pergi makan nanti malam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Suud madaar lantas buin ia majalan, nepukin lantas tegal.
English
-
Indonesian
Di sana ada pohon kayu yang berbunga emas, bernama kayu kastuban.
Balinese
Lumayan anggo madaar sehari-hari.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sedek dina anu lantas memene gelem tur tusing nyidayang nyemak gae, pedas memene sewai-wai tusing madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah suba lebeng kuah be banone, lantas I Nyoman Jater mulihan nanjenin I Blenjo nasi, “Njo, Njo… Dong bangun malu lawanin madaar nah!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bulan Kuning sing nyak milu madaar tur nyambatang basangne tusing seduk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dagang-dagang ajengan apa buin mall dadi mabukak apang ngelah pelanggan, krana sistem ane sing dadi madaar di dagangne ngrayanang keweh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tepukina ada anak madaar di dagang nasine.
English
-
Indonesian
Suatu hari, si anjing cari makan di pasar.
Balinese
Nganteg di peken dapetange I Cupak masehin lima mara suud madaar.
English
-
Indonesian
Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.
Balinese
Basang gede madaar kereng pesan.
English
-
Indonesian
Aku akan mengantar beliau ke istan".
Balinese
Nah ne enu lad-ladne jalan gagah ajak dadua.”Disubane ada raosne I Cupak buka keto laut masaut I Grantang, “Nah daar suba beli, tiang tusing merasa seduk” I Cupak medaar padidiana, ngesop nasi nginem yeh, celekutang nitig tangkah, suud madaar I Cupak taagtaag nyiriang basang betek.
English
-
Indonesian
Kemudian di sanalah I Grantang bergelantingan pada tali agar bisa naik.
Balinese
Patuh buka di satua Bawang Kesunane, I Cupak misunaang adine lengit magae tur madaar gasa teken reramane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah lanturang satua unduk perange ento, lenan teken liu ane mati lan ngusak fasilitas, liu pesan masih anake ane ngrarud, ngalih tongos aman, apanga maan madaar, tur nglanturang idup.
English
Returning to the topic of war, apart from causing many casualties and damaging public facilities, many refugee victims are looking for a safe place, meeting their food needs, and trying to continue their lives.
Indonesian
Kembali ke topik perang, selain menyebabkan banyak korban jiwa dan merusak fasilitas umum, banyak sekali korban pengungsi yang mencari tempat aman, memenuhi kebutuhan pangan, dan berusaha melanjutkan hidup.
Balinese
Enu mapanganggo sekolah ia sepan-sepan madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Enu mapanganggo sekolah ia sepan-sepan madaar.
English
-
Indonesian
Buku rapor ditaruh sembarangan di lumbung padi.
Balinese
Iraga konyangan sing dadi pesu patut ngoyong jumah yen bisa magae jumah eda bengkung nagih pesu, madaar ané luung-luung, tetep nyaga karahayuan iraga ajak konyangan apang satata seger oger, sing kenénina virus Corona lan penyakit ané lénan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang wai kulawargan tiange madaar jagung lan sela.
English
Especially if it is known that my husband works in tourism, the Task Force Team is becoming increasingly vigilant.
Indonesian
Maksud suami saya agar kami tinggal di kampung sambil bercocok tanam, sekaligus juga bisa membantu orang tua bekerja di sawah.
Balinese
Idup tiange sesai motah, sing taen buin madaar jumah, sesai madaar di restoran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto masi nutur sambil ngisi hp, madaar ngisi hp, kanti masare masi kadampingin hp.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Belog ngenggalang pesu, morahan teken memenne. “Meme, meme, kurenan icange sube madaar, buina ia tusing demen teken nasi, be dogen demenina”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kerana ia tuara nyidayang nyemak gae, bisa awai ia ajak dadua tuara madaar.
English
-
Indonesian
Mereka berdua tidak bisa bekerja apa pun, kadang seharian mereka tidak makan.
Balinese
Suud anake odah madaar, lantas ngomong kene, “Cai Sigir, ne sampin kakine tegakin, apang enggal cai teked ditu.”
Masaut I Sigir, “Sampi galak, bani tiang?” Masaut anake odah, “Nguda sing bani.”
Suba keto camoka bungut sampine baan anake odah, baanga I Sigir talinne, penekanga ia ka tundun sampine tegakanga, negak ia ditu.English
-
Indonesian
-
Balinese
Suud anake odah madaar, lantas ngomong kene, “Cai Sigir, ne sampin kakine tegakin, apang enggal cai teked ditu.”
Masaut I Sigir, “Sampi galak, bani tiang?” Masaut anake odah, “Nguda sing bani.”
Suba keto camoka bungut sampine baan anake odah, baanga I Sigir talinne, penekanga ia ka tundun sampine tegakanga, negak ia ditu.English
-
Indonesian
-
Balinese
I manusa tusing nyidayang idup yén tusing madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dugase daring ento tiang pragat madaar sirep tur mecil Hp dogen tusing inget teken jam lan nulungin reraman tiange magarapan jumah .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suud madaar, ia ngumbah lima, batis, lan masugi.
English
-
Indonesian
Usai makan, ia kembali mencuci tangan, cuci kaki, dan membasuh wajahnya.
Balinese
Iraga konyangan sing dadi pesu patut ngoyong jumah yen bisa magae jumah eda bengkung nagih pesu, madaar ané luung-luung, tetep nyaga karahayuan iraga ajak konyangan apang satata seger oger, sing kenénina virus Corona lan penyakit ané lénan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen kramane terus orahina nengil nongos di jumah dogen, nyan lakar orahin meli lakar anggo madaar sarahina – rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewala i raga masi harus tetep bersyukur, ulian ia teka mai i raga maan pipis agon madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada makudang-kudang utsaha ane suba jalananga ajak pamerintahe apang nyidang nyaga Baline setata stabil ekonomine tur apang para kramane nyidang nu madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Depang kramané madagang kanti dagangané telah, kéwala ané mablanja tusing dadi madaar di tongosé mablanja, utawi patut ngaba mulih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kramane suba kanti ngekoh nuutin titah saking narapraja, kene kone papineh kramane "PPKM kone pada pada kuangan madaar".
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah selamet neked jani tiang enu ngidang madaar nasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Uli semengan majemuh ngarit padi di carike kanti tengai, suud ento mulih akejep madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Malebengan lan madaar suba anggon tiang hobi jani, lenan teken hobi nyait canang ane suba gelahang tiang uling cenik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I pidan, yening suud madaar di bale timbange, yeh ane anggona goh nasine tui-tuah nyelong yeh umane dogen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napike iraga ten madaar?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani tiang tuah ngidang madaar nasi mimbuh jukut jepang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen idup di Desa enu dogen nyidayang madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ekonomi Bali taen nyalanin masalah kenaikan bahan pokok contone baas sareng sareng antuk madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada anak luh madan Rara ane konden madaar semengane suba liu naar biskuit. . .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suba pragat maang jarane ngamah, lantas tamiune kedenga madaar baan I Belog.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masaut lantas anak macapil “Yén kola, Bli, nyidang madaar sawai-wai duang suba aget.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiapin keto, sawireh ia madaar ajaka liu, dadi pepesan masi kuangan dare pegaene.
English
Ni Daha Tua came to envy Pan Rendah, because he could carry more firewood and sold it every day.
Indonesian
-
Balinese
Cendek makejang pianakne anteng-anteng pesan, sing milihin gagaen, tur madaar pada dacin, ento krana makelo-kelo ia sayan bisa munduhang pagae tur tusing sanget keweh teken pangupajiwa, padaang teken ane suba-suba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen kanti peteng bapa tonden teka, cening madaar malunan!”
Nyaluk peteng.
English
-
Indonesian
Bila sampai larut malam ayah belum pulang, makanlah terlebih dahulu!”
Malam pun tiba.
Balinese
Pakerengin ngumbah lima yadiastun tusing ada anak nanjénin madaar, ingetang nganggon masker yadiastun mengkeb kebagusan lan kejegégané buin abedik, setata jaga jarak yadiastun ngajak gegélanné.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikobet psikologis ngranayang anake tusing ngidang madaar.
English
-
Indonesian
-