Balinese
Nguda cening tusing mulih-mulih?”
I Durmini tusing masaut krana lek pesan dewekne ningalin memene bungkuk sada menyi, mapanganggo brengbeng, lantas ia macegik, “ih iba bengil, adi juari pongah iba ngakuin kai pianak, kai tusing ngelah meme buka kene.”
Lantas mabading tundun tur magedi ngalahin
memene.
Folktale Batu TangisBalinese
Ka paon I Blenjo, makejang payuke balinina, tur makejang rasanga tusing bakal ada ane sedeng anggon nglablab be banone, lantas ia ngomong kene, “
Meme Wayan, icang buung nyilih payuk
memenne, makejang sing ada sedeng.”
Buin I Blenjo ka umah pisaganne badauhne. “Meme Nengah, meme ngelah payuk lantang, baang ja icang nyilih!” keto abetne I Blenjo.
“Aduh… dadi soleh asanne, dija
meme ngalih payuk lantang?
Folktale Be BenoBalinese
Lantas nyigcig ia ka pisagane lakar nyilih payuk.
“Wih… Memen Wayan, Meme ngelah payuk lantang?
Folktale Be BenoBalinese
Meme bapane tengkejut ningehin eling panakne tur nyagjag laut nakonin,”Cening-cening bagus Wayan Cupak anake buka cening ngudiang cening padidi mulih buine blolotan, men adin ceninge I Made Grantang dija?” Disubane keto petakon reramane, laut masaut i Cupak sambilange ngeling. “Kene ento bapa lan meme Kola anak uli semengan metekap dicarike I Grantang anak meplalianan melali dogen uli semengan, buine ia ento ngenemin anak luh-luh dogen gaene”.
Indonesian
Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.
Folktale Cupak Ajak GerantangBalinese
Meme bapane tengkejut ningehin eling panakne tur nyagjag laut nakonin,”Cening-cening bagus Wayan Cupak anake buka cening ngudiang cening padidi mulih buine blolotan, men adin ceninge I Made Grantang dija?” Disubane keto petakon reramane, laut masaut i Cupak sambilange ngeling. “Kene ento bapa lan meme Kola anak uli semengan metekap dicarike I Grantang anak meplalianan melali dogen uli semengan, buine ia ento ngenemin anak luh-luh dogen gaene”.
Indonesian
Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.
Folktale Cupak Ajak GerantangBalinese
Ngaksi kawentenane punika, raris Raden Dewi ngandika teken Men Bekung. “Uduh Meme, titiang matakon, dija umah memene?’ Ajak gelah melali kema ka umah Memene apang gelah nawang. ”
Indonesian
Dikisahkan sekarang I Cupak diusir dari istana.
Folktale Cupak Ajak GerantangBalinese
Disubane joh I Grantang liwat, teka lantas I Cupak tur nakonang adine I Grantang. “Meme…Bapa…adin kolane dija? ” Mesaut laut bapane, “Adin I Dewane suba tigtig bapa tur suba tundung bapa uli jumah.
Indonesian
Semua bunganya Men Bekung dibeli oleh pelayan itu.
Folktale Cupak Ajak GerantangBalinese
Dapetang tiang I meme ngae jaja lakar baang tamu.
English
Apparently the mother cooked cakes for guests.
Indonesian
Ternyata ibu memasak kue-kue untuk tamu.
Childrens Book Dadi Tiang NyicipinBalinese
Perekonomian jek meweh pisan mangkin, makehan para aji biyang, meme bapa ngerumasayang pikayunan meweh antuk kawentenan jagat sekadi puniki , makeh taler mangkin sane madolan online, inggihan punika sekadi ngadol ajeng-ajengan, pengangge, masker, handsanitizer, miwah sane lianan.
Covid Foto-Jeg Di Griya Kemanten-Dayu AdnyaBalinese
Dugas ento sebilang wai bapan tiang ngabe kejen, ngabe sekop boya je beralih profesi dadi tukang bangunan naging nanem bangkung, nyak slegenti “kaambil” bangkung e sebet memen tiange, “kudiang men de to sebetanga, kayang ne buin ngubuh bangkung, ne penting jani irage ane seger” keto bapan tiang nuturin Meme.
Covid Foto- Ngeling Tumben Ngeling Ulian COVID-19 - Luh Kadek SatriasihBalinese
Makelo-kelo med tiang jumah karna tiang anak ane pemikir, mawinan karna aktivitas jumah lebih liu berpikir dibandingkan nyemak gae dadine tiang sai gelem, kadang tiang berusaha ngalih kegiatan anggon nyibukang raga cara milu melajah online, video call jak timpal utawi
telponan jak timpal, marengan I Meme megarapan jumah, liu ane lianan buin.
Covid Foto-Sebet Yen Ingetang-Ni Made Wulan Sri TariniBalinese
Memene lantas ngenjuhang pis satus tali rupiah tur pedes mabesen teken pianakne. “De, beliang meme bebek baat tur mokoh apang lebihan maan sate!”
Becat I Belog majalan ka peken meliang memene bebek lakar sate.
Indonesian
Ibunya berikan uang Rp 100 ribu dan sampaikan pesan kepada putranya. “De, belikan ibu bebek gemuk dan berat agar banyak dapat daging bahan sate!”
Si Dungu bergegas pergi ke pasar belikan ibunya bebek untuk bahan sate.
Folktale I Belog Meli BebekBalinese
Yadiastun keto, ia sayanga pesan teken meme bapane.
English
However, he is very loved by his mother and father.
Indonesian
Walaupun demikian, ia sangat disayangi oleh Ibu dan Ayahnya.
Folktale I Belog Meli ColokBalinese
Enu cerik cening suba katinggalin baan meme.
Indonesian
Begitulah hasil dari orang yang rajin belajar dan rajin bekerja.
Folktale I DurmaBalinese
Dinane ento, I Getap di jumah padidiana, meme bapane di carik ngulah kedis uli semengan nganti sanja mara mulih.
Folktale I GetapBalinese
Meme lakar mengkeb di beten palunganne apang tusing tepukina teken Dadong Raksasa.”
Disubane nyaluk sanja, Dadong Raksasa teka ka umahne Ni Ranjani nuwut sepahan ampas tebune tuni.
Folktale I Gringsing Teken Ni RanjaniBalinese
Yan Dadong idup, icang masesangi nganggon kurenan,” keto munyinne.
“Beh sajan, sajan idup.”
“Nah lamun sing anggon kurenan, Dadong buin mati.”
“Nah Dong, icang morahan malu teken
meme bapa wireh icang lakar makurenan.
Folktale I KecutBalinese
Mara teka, aget pesan Meme!” I Meong teken I Bikul lantas upahina be bajo asok teken padi abodag.
Indonesian
Beh, Saya sangat takut.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Morahan I Ketimun Mas, “Meme, ibusan ada anak kauk-kauk.
Indonesian
Suaranya besar dan tidak jelas.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Mabesen ia teken panakne, kene, “Cening, cening Ketimun Mas, meme bakal luas ka peken.
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Saget teka I Raksasa kauk-kauk, munyinne gede tur garo, “Cening , cening Ketimun Mas, meme teka, ampakin meme jlanan!” Pedasange baan I Ketimun Mas. “Ne, nyen ya ngelah munyinne?
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Makire majalan, memenne mabesen, “Cening, cening, meme lakar ka peken.
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Ampakin ja meme jlanan!” Apa, kendel I Ketimun Mas.
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun MasBalinese
Ne jani suba reko ia kelihan, ngrsep munyi, nawang matujuhang, kangin kauh, kaja kelod, ngomong I Sigir teken memene, “Meme, Meme engken bapan icange nguda icang sing nawang?
Folktale I Sigir Jlema Tuah AsibakBalinese
Sing cang ngelah bapa, Me?”
Masaut memene, “Apa kemad meme teken I Dewa, lacur I Dewa tumbuhang meme sing ja ngelah bapa.”
Masaut pianakne, “Sing cang ngelah bapa?
Folktale I Sigir Jlema Tuah AsibakBalinese
Ne jani suba reko ia kelihan, ngrsep munyi, nawang matujuhang, kangin kauh, kaja kelod, ngomong I Sigir teken memene, “Meme, Meme engken bapan icange nguda icang sing nawang?
Folktale I Sigir, Jlema Tuah AsibakBalinese
Sing cang ngelah bapa, Me?”
Masaut memene, “Apa kemad meme teken I Dewa, lacur I Dewa tumbuhang meme sing ja ngelah bapa.”
Masaut pianakne, “Sing cang ngelah bapa?
Folktale I Sigir, Jlema Tuah AsibakBalinese
Ngantos jani meme bapan tiange suba tusing magae, kalingan ngidang mayah utang, meli baas akilo nu berpikir, saja mulan mara-mara ada covid tiang maan wantuan baas dasa kilo, nanging ento tusing nyandang bakal anggon nyambung idup lebian teken duang wuku.
English
Only that is always a trending topic, I am tired of hearing it.
Indonesian
Sekarang sudah lima belas hari saya memperbaiki wadah sesajen, dan saat itu juga keluarga dari daerah timur dating ke rumah dan melihat pekerjaan saya.
Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)Balinese
Pendidikan Karakter:
Pendidikan karakter puniki patut kalasanayang ngawit sektor keluarga ngantos sektor lembaga pendidikan:
-Ring keluarga puniki pinaka dasar kawangunnyne karakter alit-alite sane kawangun mawit interaksi alit-alite saking meme lan bapaknyane.I meme lan bapa patut ngajahin alit- alitnyane mapikayun,ngraos,miwah maparilaksana sane patut lan nglarang sane nenten patut.
-Ring masyarakat, Bali pinaka provinsi sane terkenal antuk kramanyane sane mayoritas beragama Hindu pastika ajahan-ajahan agama Hindu ne patut kasungkemin malih minakadi ngawentenang dharma wacana,dharma santhi,pasraman kilat miwah sane tiosan ring kahuripan sawai-wai mangda kramane eling ring ajahan-ajahan agama Hindune.
Government KRISI MORALBalinese
Melaib Ni Wingsali di durin memene, sambilanga matakon. ”Meme….meme….ade buron tawah, to to ya meme…..! ”ikuhne lantang, gubane aeng”, nyeh tiyang meme..!
Indonesian
Kemudian ia berlari tunggang langgang.
Folktale Kambing Takutin MacanBalinese
Melaib Ni Wingsali di durin memene, sambilanga matakon. ”Meme….meme….ade buron tawah, to to ya meme…..! ”ikuhne lantang, gubane aeng”, nyeh tiyang meme..!
Indonesian
Kemudian ia berlari tunggang langgang.
Folktale Kambing Takutin MacanBalinese
Elise ane nepukin parindikan ento mekesiyab nyagjagin tur metakon teken memene." Me, adi meme ngeling",Elise metakon sahase medalem memene.
"Meme katundung ajak nak di peken".
Womens Spirit Kenangan di KalbuBalinese
Pendidikan Karakter:
Pendidikan karakter puniki patut kalasanayang ngawit sektor keluarga ngantos sektor lembaga pendidikan:
-Ring keluarga puniki pinaka dasar kawangunnyne karakter alit-alite sane kawangun mawit interaksi alit-alite saking meme lan bapaknyane.I meme lan bapa patut ngajahin alit- alitnyane mapikayun,ngraos,miwah maparilaksana sane patut lan nglarang sane nenten patut.
-Ring masyarakat, Bali pinaka provinsi sane terkenal antuk kramanyane sane mayoritas beragama Hindu pastika ajahan-ajahan agama Hindu ne patut kasungkemin malih minakadi ngawentenang dharma wacana,dharma santhi,pasraman kilat miwah sane tiosan ring kahuripan sawai-wai mangda kramane eling ring ajahan-ajahan agama Hindune.
Government Krisis MoralBalinese
Meme bapane saling tolih.
Indonesian
Mereka baru tahu saat melihat bangkai ular piton di halaman kamar.
Folktale Kuluk Ngempu RareBalinese
Sabilang semengan Luh Koncreng kalian luas magae tekening meme bapane.
Indonesian
Setiap pagi, bayi itu ditinggalkan bekerja oleh suami istri itu.
Folktale Kuluk Ngempu RareBalinese
Cerik-Cerik jani teke ne uli masuk masekolah, jeg setate peninggalan ne di HP, jeg pang aluhan dogen meme lan bapan ne ngempu, jeg pang nyak nengil dogen pianak ne, yadiastun meme lan bape nawang jele lan melahne.
Literature Bambu engrang, angin kencang, masih ingat?Balinese
Cerik-cerik Jani nu masuk sube nganten konden Nawang isin paon.Jumah nu ngandelang meme Orin nyakanang nu natak nagih pipis JK meme bapa mayah kene keto di sekolahan bekel msuk.
Literature Fokus dulu belajarBalinese
Cerik-Cerik jani teke ne uli masuk masekolah, jeg setate peninggalan ne di HP, jeg pang aluhan dogen meme lan bapan ne ngempu, jeg pang nyak nengil dogen pianak ne, yadiastun meme lan bape nawang jele lan melahne.
Literature Masih ingat bambu engrang, angin kencang?Balinese
Tiang nuutin munyin bapan tiange, mekelo tiang sing ketukade bin, lantas di hari Minggu tiang kemu ke tukade ajak timpale , Sekonden ke tukade tiang ngorain meme teken bapan tiang Kel melali ke tukad.
Literature Menjaga kebersihan lingkunganBalinese
Ane paling pedalemin anak ane nu masuk suba nyemak gae ane keto, meme bapa ngalih gae apang ngidang ngasukang panakne, ne jani panakne lantas kto ojoge.
Literature Narkoba Membuat SetresBalinese
Tiang ngelah timpal mawasta i Kadek dukut iye uli cenik suba bisu yadiastun ia tusing taen ngeluh teken kekuangan ne iye gelahang, uli cenik iye anak ne jemet teken nak tue miwah timpal timpal ne iye Masi tusing taen Beler teken timpal timpal ne malah iye sai Masi nulungin meme lan bapak ne di jumah magarapan, Kanti Jani iye sube nenek bajang iye sube bise ngabe sepede lan iye sube bise ngabe sepede motor kuale iye Masi nu merase jejeh ngabe motor ke tongos ne joh tur jalane ane rame rame teken sepeda motor, mobil, lan truk ane gede gede
Literature Orang bisu yang baikBalinese
Ring jaman globalisasi niki pemerintah daerah utamane daerah bali mesuang awig-awig saking gubernur bali nomer 80 warse 2018 sane ngatur pinaka penganggean basa bali setiap rahina wrespati, niki mawinan kalaksanayang kerana akehne alit alit tur pare yowana bali sane dados kawastanin panerus bangsa sane durung uning teken basa meme taler sane paling keras nike nenten uning sareng budaya raga niki kerana alit alit e mangkin akeh melajahin indik basa inggris sane kabaosang tur kakenehang nyidayang ngemaang ia megae tur polih pipis, nanging ia durung uning teken hasil saking bahasa meme lan budaya nike sapunapi, minekadi ningkatang lan ngelestariang kabudaya Bali sane prasida nekaang toris dura negara lan sane nyidaang maningkatang ekonomi Bali taler nyidaang nyebarang ilmu manutin budaya Bali majeng toris e punika.
Literature PENAMBAHAN FITUR BELAJAR AKSARA BALI DAN KUMPULAN DHARMA GITHA DALAM UPAYA MENINGKATKAN PENGETAHUAN ANAK ANAK DAN PARA PEMUDA BALI TERKAIT BAHASA BALI SERTA CINTA BUDAYA BALIBalinese
Bali sane mangkin sampun becik,
Kearepang Mangde keajeg malih becik pisan
Bali di pendidikan sampun becik nangin titiyang ngarepang mangde guru wisesa (pemerintah) ngemargiang malih beasiswa krane akeh cenik*sane nenten presedayang ngeranjing ring sekolah krane keadaan ekonomi sane kirang i bape teken i
meme tn presidayang miyayain anak cerik nike pacang nempuh pendidikan.
Literature Pendidikan di BaliBalinese
Dibi sanje tiang sareng keluarga melali ke warung men cobek, ngerayaang ultah meme tiange.
Literature Pengaruh HPBalinese
Tiang dibi sememng meblanja di pekek bringkir
Tiang ajakine meblanja ajak meme tiange meli jukut lan buah
di peken tiang ningalin liu sajan anake madagang
sane wenten madagang jukut, buah miwah sane lianan
sambilang meblanja tityang ningakin liu sajan sampah ne ring sampah organik lan anorganik
lulu-luku ne to ngeranayang peken ne ten bersih lan ngaenang udara ne meboo jelek
tiang berharap pembeli lan pedagang ne nenten ngutang lulu ngawag apang ne ento bersih lan lestari.
Literature Sampah PasarBalinese
Tiang ten medue meme bape,nanging sebilang wai tiang mekarye ring carike,yadiastun tiang tusing medue meme bape tiang tetep semangat yadiastun meme bapan tiang sampun ngalain tiang mati,tiang tetep semangat mekarye Apang ngidaang tiang ngajeng tur medue pipis Angge tiang mekarye umah,sebilang wai tiang tuah nginep ring kubune ulian tiang tusing ngelah umah tiang mepengapti masak je pemerintah ngidaang maangin tiang bantuan bedah rumah yadiastun sederhana.
Literature SebatangkaraBalinese
Bahasa bali niosang lakar punah ulian lingkungan keluarga jarang sane nganggen Bahasa bali, ngelunin memene suba tusing meme utawi biyang, mangkin sampun ibuk utawi mamak, pang gaul kone ,wenten sane ring keluarga ngajahin pianakne apang lancar mebahasa inggris, uli cerik sampun ajahinne Bahasa inggris YES, NO, tangkil ka griya mendak ratu peranda Mabasa inggris ratu perande nenten ngerti,,hemmm bali sane mangkin ampun kegeser antuk budaya asing,,jeg sampun mebading gumi baline mangkin, nak bali melajah mebasa inggris , tamu sane kebali melajah mebasa bali.
Literature bahasa dan pakaian adat bali di batasi??Balinese
Liburan sekolah sane sampun lintang, meme lan bapa ngajakin tiang melibur sareng-sareng ka pasisi.
Indonesian
Liburan sekolah yang sudah lewat, ibu dan apak ajak kami melibur basamo-samo ka pasisir.
Literature lulu ring pasisi kutaBalinese
Tiang dibi sememng meblanja di pekek bringkir
Tiang ajakine meblanja ajak meme tiange meli jukut lan buah
di peken tiang ningalin liu sajan anake madagang
sane wenten madagang jukut, buah miwah sane lianan
sambilang meblanja tityang ningakin liu sajan sampah ne ring sampah organik lan anorganik
lulu-luku ne to ngeranayang peken ne ten bersih lan ngaenang udara ne meboo jelek
tiang berharap pembeli lan pedagang ne nenten ngutang lulu ngawag apang ne ento bersih lan lestari.
Literature sampah membuat pasar kotorBalinese
[BA] Yaning i meme sampun ngawit mobot, sadurung bobote ngedas embas, wenten upacara pininget (tur ngaliangin) kalaksanayang.
English
There is another ceremony called Garbhadhana.
Indonesian
[ID] Jika seorang ibu mulai hamil, sebelum janinnya memasuki usia pranatal, sebuah upacara khusus (dan menggembirakan) dibuat.
Holiday or Ceremony Magedong-gedongan[[Word example text ban::[BA] Yaning i meme sampun ngawit mobot, sadurung bobote ngedas embas, wenten upacara pininget (tur ngaliangin) kalaksanayang.| ]]
Balinese
Sujatine, Garbhadhana kalaksanayang sadurung patemon i bapa lan i meme.
English
Actually, Garbhadhana is held before fertilization.
Indonesian
Ayah dan ibu memohon kepada Tuhan agar janin mereka diberikan perlindungan dan penyucian.
Holiday or Ceremony Magedong-gedonganBalinese
Dedehanga lelipine kanti ka sisi.
“Me, ngujang tusing malukat?” Luh Putri matakon.
“
Meme suba pepes malukat buina dingin gati.
Folktale Malukat di Tirtha EmpulBalinese
Ia uli joh mai malukat. “Iraga tumben ajaka mai teken i meme?” keto Luh Putri ngrieng di kenehne sambilanga melahang panganggone.
Folktale Malukat di Tirtha EmpulBalinese
Suka duka sane karasayang,
Rasayang iraga bareng-bareng,
Yadiastun tiang sareng timpal-timpal tiang,
Len meme len bapa,
Nanging iraga manyama adung,
Folktale Manyama Len Rerama