Punyan

From BASAbaliWiki
Revision as of 07:22, 8 March 2017 by Buanabali (talk | contribs)
Root
Other forms of "punya"
Definitions
  • kind of a tree, could be used for coconut, banyan, sugar, palm or other trees en
  • pohon, batang id
Translation in English
tree, kind of a
Translation in Indonesian
pohon; batang
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Made ngelah tegal misi punyan rambutan
English
Made has a backyard with rambutan tree
Indonesian
Si Made memiliki tegalan yang ditanami pohon rambutan
Balinese
Patut pisan. Napi malih iriki akeh wenten punyan coklat sane makualitas ekspor.
English
That’s correct. There are many special cocoa trees that are export quality.
Indonesian
Betul sekali. Apa lagi di sini terdapat banyak pohon coklat yang berkualitas ekspor.
Balinese
PROVERB: Cara tetani ngematiang punyan kayu gede
English
PROVERB: Like a termite killing a big tree. Little by little.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kacrita suba teked di tongos delimane, saget punyan delimane ngenah mabuah abesik.
English
-
Indonesian
Kemudian dipetik oleh I Marakarma dibawa pulang diberikan kepada adiknya.
Folktale Anak Agung Mesir
Balinese
Jeg telah kajanga bene ane suba punduhanga, kema lantas abana ka beten punyan pulene.
English
-
Indonesian
-
Folktale Angsa Teken Kurkuak
Balinese
Dikenkene malomba makeber ngiterin sisin telagane lantas maenceg di punyan kayune.
English
-
Indonesian
-
Folktale Angsa Tua di Telaga Rawit
Balinese
Ipun taler uning, yening wenten anak ring sisin punyan kayune punika, sinah tan wenten paksi guak sane pacang menek irika.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sakancan sane wenten ring punyan nyuh prasida kawigunayang olih manusane.
English
All parts of the coconut plant can be used by humans.
Indonesian
Seluruh bagian dari tumbuhan kelapa dapat dimanfaatkan oleh manusia.
VisualArt Baligrafi Kelapa
Balinese
Tiang Dewa ayu pratiwi anak ane ngoyong di Bangli ,mangkin tiang kal nyeritaang kidik tentang Bangli.Bangli sinulih tunggil kabupaten sane terletak diprovinsi bali ,Bangli ngelah maskot ane madan bunga Pucuk bang,di bangli ade mase alun alun ane dadiange tongos melali , tongos konser,tongos pentas seni (Pensi) .Di alun alun bangli liu ade playanan anak cenik, tongosne linggah, di alun alun bangli ade mese café anggon tongos meblanja anake sane melali kemu.selain alun alun ade mese tongos mendaki ane di gunung batur (kintamani) ,liu anake ane luas mendaki kemu nyingakin pemandangan alam ane ade di bangli.Di bangli ade mese tongos melali di desa penglipuran ane demeninne ken tamu tamu luar negeri ,engken seng demen tamune melali ke penglipuran tongosne leh sajan ,kanti penglipuran maan julukan ke 3 sebagai desa terbersih di dunia .di bangli ade mase tongos ane ngelah tradisi unik ane ade di desa Trunyan ane ngelah tradisi mayat /jasad anak ane sube mati jange di beten punyan (taru) Menyan .unikne mayate ento tusing mengeluarkan bau busuk .sehingga tradisi ene dadi salah satu daya tarik istimewa ring kabupaten Bangli sane liu kunjungine ken wisatawan .
English
-
Indonesian
-
Government Bangli Rumahku
Balinese
Di sisin Telaga Alpasarane mentik saluir punyan bunga ane nedeng kembang tur mabo miik.
English
-
Indonesian
Di pinggir Telaga Alpasare tumbuh berbagai macam tanaman bunga yang sedang bermekaran dan beraroma harum.
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Uli duur punyan jakanne Pan Sari ngrengkeng, “Pantes, madak ja pang Bangka polon caine, upah demen melog-melog anak tua,” keto pekeengane Pan Sari nganti ia neked sig eduke ane magulung.
English
-
Indonesian
-
Folktale Belog Magandong
Balinese
Icang sesai ngaplag punyan kayu kerana lamur.”

“Nah yen keto, I Gajah dadiang raja, awakne gede tur situh,” beburon lenan ngusul.

“Cang sing bisa masiat, maimbuh pajalan icange grayah groyoh,” saut gajah.
English
-
Indonesian
Binatang-binatang menjadi bingung, mereka belum menemukan raja pengganti.
Folktale Bojog Dadi Raja
Balinese
Punyan kayune mareren ayag ayog ngigel.
English
-
Indonesian
Pepohonan berhenti menari.
Folktale Bojog Jegeg
Balinese
Sawatara suba pitung dina makelone Ni Murdani negak mapangenan duur punyan kayune.
English
-
Indonesian
Sudah seminggu lamanya Ni Murdani duduk termenung di atas pohon.
Folktale Bojog Jegeg
Balinese
Makejang bojoge katitahang tragia, mapan liu ada punyan kayu misi wisia.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bojog Mogbogin Raksasa
Balinese
sisin jalan dini sami anake nanem punyan nyuh gading.
English
-
Indonesian
-
Place Bongkasa Desa Wisata
Balinese
Saja, dapetanga ada anak cerik ngeling gerong-gerong di batan punyan taepe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bulan Kuning
Balinese
Cicing Alas negak di beten punyan kepuh.
English
-
Indonesian
Serigala itu duduk di bawah pohon randu.
Folktale Cicing Alas Ngalih Balian
Balinese
Toya

Merah putih Udeng Pancasila Kamen Padang Bali Kapal Meceki Bir Pajeng Layangan Ombak Bendera Obor Bhineka tunggal ika Tabuh Asu Gapura Punyan nyuh Umbul-umbul Komputer Kertas Kaca mata Siap Buah poleng Meja Tegakan Hp Topong Be Jalan Awan Salam Baliho Lapangan Dompet Minuman Mefoto Jembatan Pasih Langit Kebaya Umah Ngejengit Toleransi Keberagaman Tradis Buah

Merdeka
English
-
Indonesian
-
Comics DIJE GEN BANI NGISI KEMERDEKAAN
Balinese
Saget tepukina I Sampi mategul di punyan kayune.
English
-
Indonesian
-
Folktale Dukuh Janggaran
Balinese
Nanging bapane tuah ningalin punyan bingin.
English
-
Indonesian
Dia melampiaskan amarahnya dengan memukul-mukul sokasi (tempat nasi terbuat dari anyaman bambu) di depannya menggunakan pengisih atau sebilah bambu.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Nanging bapane tuah ningalin punyan bingin.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Kene sube padahal pemerintah sube ngorin de matbat alas kale nu mase batbat alase, padahal sube bagus alase bek misi punyan kayu jani sube bek alase dadiang awen.
English
-
Indonesian
-
Literature Banjir merusak jembrana
Balinese
Punyan kayune liglir, tukad-tukade tan payeh.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Baan takutne, ditu Raden Galuh Pitu ngencolang nuut bangsing punyan bingine tur mengken di punyan bingine.
English
-
Indonesian
-
Folktale Galuh Pitu
Balinese
Tapak Mada manggihin punyan pugpug raris kaolah dados genggong.
English
-
Indonesian
Perkembangan Genggong dari musik individu menjadi sebuah barungan gamelan tidak bisa dilepaskan dari perubahan konteks musiknya.
Music Genggong Batuan
Balinese
Punyan kayune ngilidin.
English
-
Indonesian
-
Folktale Godogan lan Arta Brana
Balinese
Sekadi punyan tabia, punyan biu, punyan tomat, jukut, lan sane lianan.
English
Now, are there any of you who plant these plants?
Indonesian
Sekarang ada kah saudara sekalian yang menanam tanaman tersebut?
Government HARMONI "RATRIBRASKITA" NYUJUR KERAHAYUAN
Balinese
Punyan kayune kabalbal.
English
-
Indonesian
-
Folktale Hanoman Duta
Balinese
Irika ida nyingakin kaluwihan pemandangan pasisi Bali kelode, kahias punyan pudak sane miyik ngalub.
English
What is in nature, also exists in the human body.
Indonesian
Apa yang ada di alam, ada juga dalam tubuh manusia.
Lontar Hanyang Nirartha
Balinese
Ditu di pulone di duur karang (Nusa Dua), punyan pandane lemet.
English
According to Hanyang Nirartha, the balance of nature will affect the balance of humans.
Indonesian
Pujasastra berarti sebuah karya sastra yang bertujuan untuk memuji seseorang atau sesuatu.
Lontar Hanyang Nirartha
Balinese
Kaceritayang I Balang masayuban sambilanga magending di beten punyan kayune.
English
-
Indonesian
Diceritakan seekor Belalang tengah bersantai sambil bernyanyi di bawah pohon rindang.
Folktale I Balang Ngwalek I Semut
Balinese
Saget nangked kone Pan Meri di tanggun telabahe beten punyan asem, ada batu gede.
English
-
Indonesian
Ya.......
Folktale I Belog Pengangon Bebek
Balinese
Saget nangked kone Pan Meri di tanggun telabahe beten punyan asem, ada batu gede.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book I Belog Pengangon Bebek
Balinese
Di tengah jalan, I Botol lan I Samong nepukin jaran sedeng masayuban di beten punyan daune.
English
-
Indonesian
Lihat badanku yang kurus ini!
Folktale I Botol Ngalih Pamutus
Balinese
I Gajah mungkatang sakancan punyan kayu ane ada di alase.
English
-
Indonesian
Mendengar siulan burung Gadangan, pastilah gajah mengira di tempat itu ada sumber air.
Folktale I Gajah Nyapa Kadi Aku
Balinese
Yen sing mengkeb sinah tadaha ajak dadong raksasa. “Nah kene ben madaya, nyai menek ka punyan nyuhe di samping sembere, ditu mengkeb apang tusing tepuka teken Dadong Raksasa.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Gringsing Teken Ni Ranjani
Balinese
Punyan kayune tegeh-tegeh tur gede-gede, majajar saling kuubin ajaka punyan tiing gesinge ane bet ngriung tur punyan gegirang ane madui mangan-mangan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Punyan kayune tegeh-tegeh tur gede-gede, majajar saling kuubin ajaka punyan tiing gesinge ane bet ngriung tur punyan gegirang ane madui mangan-mangan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Sedek dina anu, ada layangan mamegat tur engsut di punyan kayune.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lacur Nemu Bagia
Balinese
Kacerita suba kanti kenyel ia numbeg tebanne, mareren ia di beten punyan nyambune.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Langgana
Balinese
I Lelipan nengil di beten punyan kayune gede.
English
-
Indonesian
Di hutan itu Kelabang menenangkan diri.
Folktale I Lelipan Kacunduk Kedis Cetrung
Balinese
Ia nyesel pesan mapan punyan biune tusing mabuah.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lutung Ngencak Taluh
Balinese
Disisin abiane bek ada punyan biu.
English
-
Indonesian
begitu didengar suara seperti itu, I Lutung mendekat ke arah itu, didapatinya I Kekua sangat kurus, begitu mirip orang kelaparan.
Folktale I Lutung Teken I Kakua
Balinese
Kekaden I Lutung pondoke suung, ngenggalang ia menek punyan biu ane sedeng mabuah nasak.
English
-
Indonesian
I Lutung terlanjur senang memakan pisang enak, tidak tahu datangnya bahaya, asyiknya memakan pisang di pohonnya.
Folktale I Lutung Teken I Kakua
Balinese
I Kekua mengkeb di beten punyan biune, Kaki Perodong majalan adeng-adeng ngintip I Lutung.
English
-
Indonesian
Dipinggir kebun ada banyak pohon pisang.
Folktale I Lutung Teken I Kakua
Balinese
Sedek seleg I Kancil ngamah, nengok I Lutung ngelanting di punyan kayune. “Ih Kancil, ngudiang cai ngamah padang tuh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lutung Teken I Kancil
Balinese
Mara I Meng ukana dakepa, lantas ia malaib tur makecos ka punyan kayune.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Meng Teken I Macan
Balinese
Yening kasepan tan pariwangdé I Déwa sarap macan.” I Papaka kadandan antuk I Wenari menék ka punyan Bunuté.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Papaka lan Wenari
Balinese
Sedek dina anu, rikala Ida malinggih di beten punyan kayune, nadaksara I Poleng malaib tur nempil di samping sang bhagawan, ipun ngongkong kaliwat jejeh.
English
-
Indonesian
Keseganan itu timbul bukan semata-mata karena kasih sayang sang Bhagawan kepada makhluk ciptaan Tuhan, tetapi karena sikapnya yang suka menolong, mengendalikan diri, dan melawan keangkaramurkaan.
Folktale I Poleng Nunas Urip
Balinese
Ia negak nyleleg di bongkol punyan gede sambilanga mapineh-pineh ngalih selah apang nyidang ngamah.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Ia negak nyleleg di bongkol punyan gede sambilanga mapineh-pineh ngalih selah apang nyidang ngamah.
English
-
Indonesian
Ia duduk bersandar di pangkal pohon yang besar sambil berpikir-pikir, mencari celah agar bisa makan sesuatu.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Suba makelo keto, suba kanti oon raksasane ento mangendah pelag, lantas tundena baan I Sigir ngaplugang terasne di batune gede batan punyan kayune ditu.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Suba makelo keto, suba kanti oon raksasane ento mangendah pelag, lantas tundena baan I Sigir ngaplugang terasne di batune gede batan punyan kayune ditu.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Raris, tusing ja mawasta punyan ring kita sendiri, nanging punyan ring anak cucu titiang sajaba.
English
-
Indonesian
-
Government Isu Lingkungan
Balinese
Baos wargi drika margi puniki sampun polih ketampel semen ngange dana wargi sewentene, sakewanten malih usak jantos margi puniki keloktah dumun ketanemin punyan biu.Keliwat usak margi punika wargi merasa menekin jaran, margi sane usak punika mawinan wargi sesai ulung jantos mepaid napi malih ritatkala ujan margine belig, Perbekel Desa Bukti Gede Wardana maosang margi punika sampun usak saking suwe.
English
The roads are so damaged that residents feel like they are riding horses.
Indonesian
Om Santhi,Santhi,Santhi Om.
Government Jalan Rusak di Kabupaten Buleleng Penghubung Desa Bukti dan Desa Tanjung Perlu Perhatian Pemerintah Bali
Balinese
Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
I Buaya lantas mekad tukad tur ngalih I Lutung ane sedeng ngamah nyambu di punyan nyambune. “Tung, somah icange demen sajan ngamah buah nyambu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
Akeh punyan pacahe sane sampun bah keni sabeh, sakewanten, I Kadek sareng reramane tetep santep ngerereh pangupa jiwa.
English
The rain got harder and harder again.
Indonesian
tetapi hujan tidak bisa mengguyur semangat Kadek dan kehangatan pagi itu
Covid kadek dan pacah
Balinese
Waringin sungsang medue arti punyan bingin sane mebalik.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Kala Waringin Sungsang
Balinese
Dikenkene mengkeb di betbete, lantas menek punyan kayu tur mengkeb di don-donane ngrembun.
English
-
Indonesian
Sebentar menyelusup ke semak-semak, kemudian memanjat pohon dan mengusir kera yang semakin kurang ajar itu.
Folktale Kebo Matanduk Emas
Balinese
Punyan kayu ane ngrembun dadi umah kedis masebun, mataluh, lan mamanakan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Sangsiah lan I Lutung
Balinese
Kedis Cetrung ngae sebun di punyan kayu ane endep tur ngrembun.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Sangsiah lan I Lutung
Balinese
Daging sesuratanne nyritayang kedis sane makeber ngindang ring langite raris menceg ring punyan kayune.
English
The contents of his writings describe birds flying high above and then perching on trees.
Indonesian
Isi tulisannya mendeskripsikan burung yang terbang tinggi di atas kemudian bertengger di pohon.
VisualArt Kedis
Balinese
hal sane ngidang iraga jemak antuk nyaga kelestarian lingkungan punika antuk bersihin got di jumah pang ten wenten sampah sane ngaenan got ne sampetan lan nanam punyan punyan apang tetep hijau lingkungan iraga.
English
-
Indonesian
-
Government Kelestarian lingkungan ngai hidup nyaman
Balinese
Sedek dina anu ri kala masan endang nyentak, I Kelinci maembon di beten punyan kayune ngrembun.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kenapa Ikut Kelincine Bawak?
Balinese
Liu ada punyan jukut di abiane Kirin.
English
There are lots of vegetables in Kirin's garden.
Indonesian
Ada banyak sayur di kebun Kirin.
Childrens Book Kija Ke Tomate Magedi?
Balinese
Punyan poh akeh mentik di dulu tukade,” saut i bendega.
English
-
Indonesian
Ia mencoba mencicipi.
Folktale Kreteg Wanara
Balinese
Di sisin tukade linggah, mentik makudang-kudang punyan woh-wohan.
English
-
Indonesian
Sumber: Dongeng untuk Presiden karya Made Taro
Folktale Kreteg Wanara
Balinese
Atmane katanemin punyan andong, puring lan taru sane masekar miik.
English
Once, he was allowed to meet Vairocana (Lord Buddha).
Indonesian
Karena Purnawijaya dan Kunjarakarna tekun dalam pertobatan mereka sebelum mati, Purnawijaya akhirnya hanya disiksa di neraka selama sepuluh hari, lalu dihidupkan kembali.
Lontar Kunjarakarna
Balinese
Wenten punyan jati sane satata ngendih.
English
He then said goodbye to his wife.
Indonesian
Dia bertapa di Gunung Mahameru agar di kelahiran selanjutnya dia bisa menjadi manusia dan memiliki wajah yang tampan.
Lontar Kunjarakarna
Balinese
Nenten masih punyan lateng.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Lateng layar Ten Ngae Genit Nanging Ngae Atma Mapamit
Balinese
Layangan ngengsut di punyan kayune.
English
A kite gets stuck in a tree.
Indonesian
Sebuah layang-layang tersangkut di pohon.
Childrens Book Layangan Barak
Balinese
Lelipi tua bengong di beten punyan kayune ngrembun.
English
-
Indonesian
Seekor ular sedang termenung di bawah pohon rindang.
Folktale Lelipi Ngandong Godogan
Balinese
Ring sisin tukadé wénten punyan nyuh sané ngulangunin, miwah tumpukan sampah plastik miwah botol-botol bekas ngusak pasisiné.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu plastik pinaka pikobet sane madurgama majeng ring kahuripane kawekas
Balinese
Nu dadi sambat alas yening isine punyan biu?
English
-
Indonesian
-
Literature ALAS NUNAS WELAS
Balinese
Gumi baline panes sajan tusing care pidan liu ade punyan punyanan.
English
-
Indonesian
-
Literature Akibat penebangan pohon
Balinese
Punyan gede, punyan cenik, buron macan, buron kijang miwah sane lianan konyang ada di alas.
English
-
Indonesian
-
Literature Alasè gundul, Balinè puyung
Balinese
Punyan gede, punyan cenik, buron macan, buron kijang miwah sane lianan konyang ada di alas.
English
-
Indonesian
-
Literature Alasè gundul, Balinè puyung
Balinese
Minakadi nganggen punyan tiing sane makeh pisan madue kawigunan ring kauripan manusane.
English
-
Indonesian
-
Literature Anyaman Bambu Sebagai Salah Satu Sektor Ekonomi Kreatif Yang Bisa Meningkatkan Perékonomian Bali di Masa Pandemi
Balinese
Punyan tiing dados anggen piranti ring sarahina sakadi perabotan rumah tangga miwah sarana upakara.
English
-
Indonesian
-
Literature Anyaman Bambu Sebagai Salah Satu Sektor Ekonomi Kreatif Yang Bisa Meningkatkan Perékonomian Bali di Masa Pandemi
Balinese
bek punyan punyanan saje metebang.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali panas
Balinese
ujan ane terus terusan ngaenang blabar krane yeh ujan ane terus menek, apang banjir tusing terus terusan, krame baline harus ngelah kesadaran diri care ngutang lulu di tongosne, nanem punyan apang yeh ujan ne aluh terserap, lan jemet ngebersihang got upami saluran yeh sane di jumah.
English
-
Indonesian
-
Literature Banjir Di Rumahku
Balinese
Harapan tiang mangda gumi bali ten bek punyan sane metebang sembarangan.
English
-
Indonesian
Dan akan ada penanaman kembali agar bali tidak panas seperti neraka .
Literature Cuaca panas di bali
Balinese
Kebus ento ane ngae bek anak anake won beraktivitas lan won pesu uli jumah, Matahari ne terik sajan tusing ada ane ngalangin panasne krana bek punyan ane suba metebang anggo kebutuhan manusia.
English
-
Indonesian
-
Literature Dunia Bali panas
Balinese
Ulian ulah manusa ngetep punyan ngawag.
English
-
Indonesian
-
Literature Hutan gundul
Balinese
Pidan dugas sasih kawulu Chaka 1945 tiang Melali ke alas e ngalih duren neked di alas e tiang besik tusing nepukin pe punyan kayu sane tiang tepukin tuah tanah alas sane sampun dadi umah, bin manine tuun hujan sane bales nganti blabar ulian alas e sube dadi umah pepunyanan e telah mebah angge dadian umah.
English
-
Indonesian
-
Literature Hutannya tidak berisi pohon
Balinese
Punyan tunjunge punika ngamedalang sekar sane miik tur ageng pisan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Bungaya
Balinese
Ida ngwangun puri tur telaga sane katanemin punyan tunjung ring madyannyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Bungaya
Balinese
Aran desa pohsanten kaambil saking makudang-kudang raos.Kaping siki inggih punika saking aran taru (Punyan Poh) sane wenten elule punika sane kasenengin olih kramane ritatkala lunya ka tegale anggen ngikalang bedak tur kaanggen masaputan ritatkala nedeng mabuah.Kasuwen-suwen Pohsanten raris kasungguh Pohsanten.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Pohsanten
Balinese
Ring jurang punika masih akeh anake sane nebang punyan -punyanan ,sane ilegal nenten madue surat" ijin uli pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Literature Kelestarian alam di bali
Balinese
Puput ring Desa Trunyan kagenahan antuk kain putih, Yadiastun asapunika,bangken ipun nenten bau miwah nenten keni serangga.Fenomena punika sangkaning wenten taru Taruyan,sane prasida nyetralisir bau busuk.Wastan Desa Trunyan mawit saking kruna taru sane mateges kayu miwah mayet sane mateges wangi, punyan puniki wantah mentik ring Desa Trunyan, raris taru menyam kauningin dados Trunyan.
English
-
Indonesian
-
Literature Keunikan salah satu Desa di Bali
Balinese
sing ade biin ane nebah punyan lan pembakaran di alas secara ilegal, apang makhluk hidup ane ade ditu bise idup tentram.
English
-
Indonesian
-
Literature Kondisi Bumi
Balinese
diastun sampun wenten tongos luu nanging liu san anake kukuh ngutang luu ring jurange tur wenten masih anake sane nebang punyan punyan sembarangan.
English
-
Indonesian
-
Literature Lestarian alam
Balinese
Jani iraga eda pesan ngenteb punyan jaka.
English
-
Indonesian
-
Literature Manis gula pedawa
Balinese
Tiang harap orang Bali di lebih menyayangi punyan- punyanane ne Ada di Bali uli cara rainan tumpek uye.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan alam jagat Bali
Balinese
Umat Hindune ring Bali, sanget pesan nguratiang kahanan soroh Sarwa taru Lan nyaga kaseimbangan alam, teken manusia misalne, ada canang(sesajen) samping punyan ne, to artine bentuk syukur iraga teken punya punyanane to.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan alam jagat Bali
Balinese
Ane unik ngelah filosofi Ane dalem salah satune, Yen Semeton melalui kabali, pasti ka taen nepuk punyan- punyanane Ani misi saput poleng.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan alam jagat Bali
Balinese
Punyan duren buahne ulung nglilik,

Adep ka peken aji dasa tali, Mai tangen nampenin isu publik,

Mesuang keneh di BASAbali Wiki.
English
There are several problems that are often encountered on the road, but we don’t know where to complain.
Indonesian
(pantun diadaptasi dari Bahasa Bali)

Pohon duren buahnya jatuh menggelinding, Dijual di pasar sepuluh ribu rupiah, Ayo peka menanggapi isu publik,

Menuang isi hati di BASAbali Wiki.
Literature Menuang Isi Hati di BASAbali Wiki
Balinese
bek punyan punyanan saje metebang.
English
-
Indonesian
-
Literature Panas nya Bumi Bali
Balinese
Pasih padang galak sane pasih ane indah lan asri.cerik-cerike demen pesan melayang ditu Nanging sampah-sampah ane liu di pesisir pasihe lan di duur punyan bakau ane ngeranang entik-entikane tusing luung lan usak.
English
-
Indonesian
-
Literature Pantai Padang Galak
Balinese
Pamargian puniki wantah pamargin ngubur sawa antuk ngenahang sawa ring sor punyan taru menyan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemakaman di Trunyan
Balinese
Punyan taru menyanne puniki wantah prasida tumbuh subur ring wewidangan Trunyan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemakaman di Trunyan