Toko

From BASAbaliWiki
etoeko
Root
-
Definitions
  • shop, a place where goods are sold en
  • toko, kedai berupa bangunan permanen tempat menjual barang-barang id
Translation in English
shop
Translation in Indonesian
toko, kedai berupa bangunan permanen tempat menjual barang-barang
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Taler gedunge iriki, wenten kantor, gudang, toko genah madolan, rahing genah ngolah sisan pabrik sane ten mangge.
English
Also the building, the office, the warehouse, the store for merchandise, and also our waste management.
Indonesian
Juga di gedung ini, ada kantor, gudang, toko tempat berjualan beserta tempat mengolah limbah pabrik yang tidak terpakai.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
ane pidan megae ne dihotel janine bise demen mejudi, pidanne megae di toko janine tusing megae.
English
-
Indonesian
-
Literature perekonomian bali setelah covid 19
Balinese
Pinaka conto semeton titiang, dumun ipun ngadol sarwa papayasan utawi kebaos skincare ring e-coommerce miwah ring toko, ipun maadolan lais pisan, nanging sangkaning kawentenan e-commerce taler para oknum-oknum saking dura pulo utawi dura negara sane maadolan pada mudah-mudah sane nenten nginutin harga pasar, sekadi punika ngawianan ipun bangkrut.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
makueh wenten genah sane kasub anggen genah matumbasan ring bali inggih punika toko krisna, erlangga, hawai bali, pasar seni sukawati, ubud, guwang, kuta lan pasar seni kumbasari, sane magenah ring tengah kota denpasar.
English
-
Indonesian
Membeli berbagai keperluan oleh-oleh untuk kenang-kenangan, baik untuk diri sendiri, kerabat ataupun keluarga.
Literature ekonomi bali bisa
Balinese
Reraman tiange ngelah toko batu hias, nanging tiang dot masi ngelah usaha mandiri pang sing ngantosang warisan gen.
English
-
Indonesian
-
Literature CORONA MENGHADANG, JUAL TAHU GILA SOLUSINYA
Balinese
Menurut pengalaman titiang baduur, sesampune titiang ngunggahang berita giveaway punika, titiang langsung polih kabar yening titiang polih hadiah sakewala titiang tundena mayah pajak tur ia ngorahang hadiah ne lakar kirimanga ka umah titiang, tusing dados iraga nyemak ka toko.
English
-
Indonesian
Nah, yang kedua.
Womens Spirit Caran Nempasin Disinformasi Sane Beredar Ring Media Sosial
Balinese
Pemerintah masi dados ngaenang komunitas angge penyatu para pedagang lokal sane dadi kesatuan toko online gede.
English
-
Indonesian
-
Literature Konsisten dan Kreatif, Kunci Utama dalam Kebijakan Pandemi
Balinese
Titiang ke toko kue ajak mbok tiange.
English
-
Indonesian
-
Literature Kerusakan jalan
Balinese
Lianan punika taler wenten beberapa kebijakan sane diterapkan pemerintah daerah, inggih punika; ngelaksanayang protokol kesehatan majeng ring masyarakat sami, pengalihan kegiatan offline dados online, ngewatesin jam operasional toko, vaksinasi masal taler Pemberlakuan Pembatasan Kegiatan Masyarakat (PPKM) Darurat Jawa-Bali sane bertujuan nguredang mutasi virus ring masyarakat.
English
In addition to flight restrictions there are several policies implemented by local government, such as; implementation of health protocols for entire society, diverting offline activities to online, limiting operating hours for business, mass vaccination, and implementation of the Java-Bali Emergency Society Activity Restriction (PPKM Darurat Jawa Bali) which are aimed at reducing the mutation or spread of the virus in society.
Indonesian
Terima kasih
Literature Disiplin dan Kerja sama adalah Kunci
Balinese
Dipetenge ento inargamayang sakadi sang Lubdaka sane ngalaksanayang jagra, tiang magadang ngambar saluwir motif bunga, kupu-kupu miwah don-donan, buin mani semengne tiang langsung numas cet ring toko bangunan samping umah tiange, makejang sokasi memen tiange ane bolong-bolong tur maong malih pulas tiang apang jegeg nyelolet cara ane mulas.
English
Covid, Covid, Covid.
Indonesian
Malam itu bagaikan sang Lubdaka yang melaksanakan puasa, saya begadang menggambar segala motif bunga, kupu-kupu dan dedaunan, besoknya saya langsung membeli cat di took bangunan di samping rumah, semua wadah sesajen ibu saya yang lubang dan kotor saya cat agar cantik seperti yang ngecat.
Covid Foto-(Jegèg Nyelolèt)-(Kadek Ambarwati)
Balinese
Genah puniki kadasarin antuk wangunan-wangunan lingsir sane kadadosang toko.
English
-
Indonesian
-
Place Kawasan Jalan Gajah Mada Heritage
Balinese
Di Kintamani bek mase ade cafe cafe lan tongos majengan, saking liune tongos ngajeng paling tiang toko ane cenan kaden dik celepin.
English
-
Indonesian
-
Literature Kintamani Tempatnya Turis Jalan-jalan
Balinese
Pasisi Kuta Bali dados genah malancaran para turis dura negara sane kadagingin antuk fasilitas umum sakadi hotel, bar, restoran, klub malam, toko suvenir, genah matumbasan, genah lila cita miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Place Kuta
Balinese
Kanti toko bakso yo e laku karna sensasi, saran yange dadian aldi taher brand ambasador basa bali wiki, jeg pasti naik.
English
-
Indonesian
-
Literature Aldi evolusi market
Balinese
irage patut paham enken je carane menanggulangi luwu nike, contohnyane ring desa tiange, akeh pisan wenten luhu, sakewale masyarakat driki nenten ririh milah sane cen organik sane cen ne non organik, nah di desa tyg masi ten wenten petugas sane ngambil luhu sane sampun kapupulang ring tong sampah lan di toko miwah warung state nganggen tas plastik.
English
-
Indonesian
-
Literature Banyak Sekali Ada Sampah
Balinese
Akeh para wisatwane melali ke desa batubulan , desa batubulan madue tempat wisata Barong keris , Art shop patung , Kecak lan akeh Wenten toko oleh - oleh khas Bali .
English
-
Indonesian
Di hari raya pangrupukan ada juga pawai ogoh- Ogoh di lapangan Chandra Muka batubulan .
Literature Batubulan Desa Seni
Balinese
pariwisata Pulo Bali sube kasub teken tongos tongos utawi objek wisata sane becik ane ade di wewidangan Kabupaten di Bali.Lenan teken ento pariwisata di Bali kedukung olih adat ,tradisi,seni lan budaya bali.ento sane ngranayang para wisatawan demen melali ke bali.ade ne wisatawan di Bali ngranayang krama Bali sane ngandelang idupnyane uli pariwisata makadi sopir ,hotel,kios kios seni,toko toko makanan lan minuman ngemolihang keuntungan uli adene wisatawan ke Bali.oleh sebab ento iraga dados krama bali.keto masih truna truni generasi di Bali harapan iraga apang pade bareng nyage keindahan objek wisata Baline,kebersihane,tetaneman entik entikan ne mangda tetep asri.iraga masih bise nyage adat lan tradisi seni lan budaya mangda ajek keriwekasan.krana wenten nyane wisatawan ke Bali sinah ngabe masih pengaruh seni lan budaya asing,nanging kenken cara iraga ne truna truni generasi Bali apa sida tetep ngajegang seni lan budaya di bawah pengaruh budaya asing.keto masih pelaku pelaku pariwisata lan pemerintah Bali apang bise ngembangin kewentenan pariwisata kedepan ne apang lebih maju lan lebih akeh wisatawan melali ke Bali.Dumogi iraga masyarakat Bali ekonomi kehidupan iraga sayan becik.
English
-
Indonesian
-
Literature EKONOMI MASYARAKAT PARIWISATA DI BALI
Balinese
Warung, peken, toko yen kabatasin dagange ngeluh sing ngidang hidup.
English
-
Indonesian
-
Literature Intropeksi diri
Balinese
Tiosan punika, ring sisin margi desa Batubulan makeh kacunduk toko sane ngadol togog.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Batubulan
Balinese
Di samping umah tiange di toko dupa taen kene kebakaran.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebakaran Di Samping Rumah
Balinese
Ring panguntat warsa 2019 ring sajebag jagaté, taler ring Bali, wénten gering agung covid-19, sané ngawinang para kramané ring Pulo Bali ngutang sakancan fasilitas, mawinan makasami margi ring Bali sepi, miwah makasami toko katutup.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Pulau Jagat Bali
Balinese
Rikala tiang matumbasan ring toko, sering pisan mesusuk kirang saking Rp1.000 wantah manisan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pembayaran Digital menggunakan Qris Perlu di Terapkan Lebih Dalam Lagi
Balinese
Jani yen tiang majalan nuju ka peken, utawi motokopi, utawi ka toko buku musti liwat jalur stopan PPKM.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemerintah Tidak Boleng Buang-Buang Uang
Balinese
Digital marketing Sanget berdampak majeng ring UMKM , duaning pemasaran produk punika neten ring toko kemanten, nanging prasida menjangkau pasar luas nyantos ka dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Platform Digital Sebagai pengembangan UMKM menuju Pemulihan Perekonomian
Balinese
masyarakat elah lan tertarik nyingakin produk produk punika neten malih ke toko toko duaning sampun ring platform digital.
English
-
Indonesian
-
Literature Platform Digital Sebagai pengembangan UMKM menuju Pemulihan Perekonomian
Balinese
Ada besik ide tiang indik PPKM darurat niki, punapi yen aparat-aparat negara punika sekadi satpol PP, polisi, TNI ditugaskan dados “petugas jaga” ring warung-warung utawi toko masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Literature Sama-Sama Akan Berpikir
Balinese
Sepatutne pemerintah ngemaang masyarakate kebebasan anggen madagang asalkan tetep mematuhi protokol kesehatan tur ingetang nyaga jarak, bila perlu ring setiap toko nika wenten petugas satpol pp sane memantau keramaian.
English
In my opinion, government policies like this need to be revised again.
Indonesian
Masyarakat berjualan juga tidak minta modal dari pemerintah dan tidak memberatkan beban pemerintah.
Literature Sedih Akibat Peraturan Pemerintah
Balinese
Saking penampen titiange pinaka generasi milenial, sapatutnyane pemerintah daerah sane jagi ngicenin sumbangan BLT ngaryanang kerjasama sareng UMKM, warung, utawi toko kelontong ring sajeroning banjar sane salanturnyane nyiagayang subsidi majeng ring kramane.
English
-
Indonesian
Sektor penghidupan masyarakat di Bali nampak mati suri.
Literature Transparansi Bantuan Covid-19: Untuk Siapa?
Balinese
Indik genah ring jalan A Yani Utara depan toko Daimaru, Lingkungan Banjar Pemalukan, Peguyangan, Denpasar Utara. Mangde presida mamargi utsaha titiang punika, nenten pariwangde titiang nunas uratian ring manggala jagat, utamane manggala ring Bali, manut widang nyane suang-suang.
English
-
Indonesian
-
Literature MENCARI PENGHIDUPAN DI MASA PANDEMI
Balinese
Ane jani pemerintahe suba ngicen pawarah-warah, ane kadanin "New Normal",toko, warung tur pariwisata makejang suba mabuka.
English
-
Indonesian
-
Covid Mapangenan
Balinese
Mai tutug tiang ajak adin tiange milih buku di toko buku.
English
Tag along with these siblings as they pick books in a bookstore.
Indonesian
Ikuti petualangan kakak-beradik ini memilih buku di sebuah toko buku.
Childrens Book Meli Buku
Balinese
Wusan punika otomatis mesin setor botol plastik punika ngamedalang kupon potongan harga sana prasida kaanggen mablanja ring toko punika.
English
-
Indonesian
-
Government Mesin Setor Botol Plastik Kaanggen Alat Ngungangang Luu Plastik
Balinese
Makarya tuah di toko baju,kapah pesu tur state ngoyong jumaan beten yening Ten makarya ,ento i Luh mongkeg panak ne bapa Katik ,anak Luh bajang polos saking sinabun.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Mongkeg Corona
Balinese
Punika ngranayang para truna-truna dangan pisan minum tuak lan arak krana dangan pisan ngamolihang ring toko utawi warung.
English
-
Indonesian
-
Government Ngirangin Demen Minum Tuak lan Arak ring Para Truna-Truni Karangasem
Balinese
Ngawitin antuk ngurangin plastik sekali pakai miwah makta tas ka toko.
English
-
Indonesian
-
Government Ngurangin Sampah Plastik Mangda Bersih Lan Asri
Balinese
Perdagangan online prasida ngerugiang dagang offline mawinan mablanje ring toko online lebih elah katimbang mablanje ring toko offline nanging yening dagang offline keni bea operasional inggih punika sewa tempat,biaya pegawai, lan biaya pajak toko.
English
-
Indonesian
Menurut saya pemerintah harus menegaskan dengan cara menaikan pajak kepada pedagang online dan membatasi pedagang agar tidak semua produk yang bisa di jual secara online.
Government PERSAINGAN PERDAGANGAN ONLINE
Balinese
Malarapan antuk pertumbuhan toko online lan situs jual beli ngutaraang makudang kudang keringanan majeng ring calon konsumen riantukang prasida mablanja antuk media online minakadi handphone.keringanan tur keamanan ring bisnis online nyansan ngewantu perkembangan lan pertumbuhan bisnis online ring Indonesia taler sane wenten ring bali.penjual lan pembeli prasida melakukan tranksasi jual beli tan harus matemu langsung,dimana pembeli tan perlu repot repot teka ke toko mangda prasida nyingakin lan numbas napi sane karereh,cukup nyingakin barang sane kaedotang saking internet tur memesen barang sane sampun kapilih, mabayahan, lan barang punika jagi dikirim olih toko online pinika kerumah.
English
-
Indonesian
Dampak dari bermunculannya toko online belakangan ini sebagian kalangan dianggap menjadi ancaman bagi toko offline.
Government PERSAINGAN PERDAGANGAN ONLINE
Balinese
Toko modern tusing dadi nyediaang tas kresek.
English
-
Indonesian
Toko modern dilarang menyediakan kantong plastik atau tas kresek.
Folktale Pan Balang Tamak, Pacentokan Tain Cicing
Balinese
Seminyak pinaka wewidangan sané pinih sugih ring Bali, i rika wénten wangunan toko miwah ajeng-ajengan sané bungah pisan, punika jenar pisan kacingakin.
English
Without further ado, I would like to introduce myself.
Indonesian
Perayaan Natal, misalnya, di Singapura antara Oktober dan November adalah saat dekorasi Natal mulai muncul di sana-sini.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang olih Thomas Ward
Balinese
Ada abesik anak luh uli toko ané paling paek malaib nganggo anduk belus apang mersihang endut di muanné.
English
-
Indonesian
Pemilik sawah berlari melewati ladang dengan kaki telanjang, di mana dia bertanya kepada wanita yang jatuh apakah dia bisa membantunya.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang
Balinese
Pariwisata Bali kadi mati suri, akeh taler villa, toko - toko, restaurant, hotel, utawi genah - genah wisata sane ngrasayang pocol duaning panglimbak Covid 19.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya" sane kaanggen pariwisata bali metangi
Balinese
Perdagangan online prasida ngerugiang dagang offline mawinan mablanje ring toko online lebih elah katimbang mablanje ring toko offline nanging yening dagang offline keni bea operasional inggih punika sewa tempat,biaya pegawai, lan biaya pajak toko.
English
-
Indonesian
MELALUI PERTUMBUHAN TOKO ONLINE DAN SITUS JUAL BELI MENAWARKAN BEGITU BANYAK KEMUDAHAN BAGI CALON KONSUMEN KARENA BISA BERBELANJA MELALUI MEDIA ONLINE SEPERTI HANDPHONE.KEMUDAHAN SERTA KEAMANAN DALAM BISNIS ONLINE SEMAKIN MEMBANTU PERKEMBANGAN DAN PERTUMBUHAN BISNIS ONLINE DI INDONESIA MAUPUN JUGA YANG ADA DI BALI.
Government Persaingan pedagang online
Balinese
Malarapan antuk pertumbuhan toko online lan situs jual beli ngutaraang makudang kudang keringanan majeng ring calon konsumen riantukang prasida mablanja antuk media online minakadi handphone.keringanan tur keamanan ring bisnis online nyansan ngewantu perkembangan lan pertumbuhan bisnis online ring Indonesia taler sane wenten ring bali.penjual lan pembeli prasida melakukan tranksasi jual beli tan harus matemu langsung,dimana pembeli tan perlu repot repot teka ke toko mangda prasida nyingakin lan numbas napi sane karereh,cukup nyingakin barang sane kaedotang saking internet tur memesen barang sane sampun kapilih, mabayahan, lan barang punika jagi dikirim olih toko online pinika kerumah.
English
-
Indonesian
MELALUI PERTUMBUHAN TOKO ONLINE DAN SITUS JUAL BELI MENAWARKAN BEGITU BANYAK KEMUDAHAN BAGI CALON KONSUMEN KARENA BISA BERBELANJA MELALUI MEDIA ONLINE SEPERTI HANDPHONE.KEMUDAHAN SERTA KEAMANAN DALAM BISNIS ONLINE SEMAKIN MEMBANTU PERKEMBANGAN DAN PERTUMBUHAN BISNIS ONLINE DI INDONESIA MAUPUN JUGA YANG ADA DI BALI.
Government Persaingan pedagang online
Balinese
Merasa sungsut manahe mangenehang, ring pantai Pandawa puniki kantun wenten makueh pikobet sekadi toilet umum sane durung terawat, bale utawi gazebo sane sampun tatas rusak miwah wenten makudang-kudang toko sane durung layak kanggen maadolan ring wewidangan pantai Purnama.
English
-
Indonesian
-
Place Potensi Desa Kutuh: Pantai Pandawa
Balinese
Margine sepi, nenten wenten kegiatan kantun toko toko ngantos bandara tutup Samian mangda meneng ring umah.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Rahina Nyepi - Deva Widiatama
Balinese
Iraga meresidayang nganggen internet anggen toko online, yan ten madue toko permanen.
English
-
Indonesian
Kita bisa menggunakan internet sebagai toko online, kalau tidak memiliki toko permanen.
Literature Sawah dan Internet
Balinese
Sekadi dibi ritatkale tyang mepelalianan ring tukade sareng timpal timpale tyang ninggalin akeh pisang luun plastik medugdug ngantos ngeranayang toyan tukade warna ne butek, ring Bali kantun meweh ngicalang luun plastik, sane tyang aptiang dumogi Bali kewekas nyane idedane utawi warung lan toko sane wenten ring bali nyangsan nguangin ngangge plastik yen preside sampunang ngangge tas plastik becikan ke gentos antuk tas sane mebahan kain utawi kertas.
English
-
Indonesian
-
Literature Masalah Sampah Plastik Di bali
Balinese
Sakancan toko suba pada mabuka.
English
Even though online, the process is really tense.
Indonesian
Biarpun online, proses siding benar-benar membuat tegang.
Covid Sebet Metimpal Aget!
Balinese
Puniki wantah genah dinamis, genah masayuban para restoran miwah club taler toko saking desainer sane kreatif.
English
-
Indonesian
-
Place Seminyak
Balinese
Survei kalaksanayang mantuka ring 12 toko cet lan wangunan sane wenten ring sawewengkon Kota Denpasar.
English
The survey was conducted in 12 paint shops and buildings spread across Denpasar City.
Indonesian
Survei dilakukan pada 12 toko cat dan bangunan yang tersebar di wilayah Kota Denpasar.
Scholars Room The Color Trend of Residential Houses in Denpasar City as Sociopsychological Reflection of the Covid-19 Pandemic
Balinese
Astungkara, dini utsaha rotine nyak lancar masari, kanti tiang nyidaang nyewa toko di peken, anggon tiang ngadep roti lapis segitiga lan soroh roti ane lenan ditu.
English
My triangle bread business ran smoothly and I even contracted a shop in a market to sell triangle bread and several other loaves there.
Indonesian
-
Literature Semangat Roti Lapis Segitiga Melawan Pandemi Corona
Balinese
Punika santukan wenten akeh buah impor ring Bali sane akeh mangkin wenten ring peken lan warung utawi toko.
English
-
Indonesian
-
Government WOH-WOHAN LOKAL NYANSAN KATILARIN
Balinese
Tusing nawang apa kaden rebutine ajak panak bajang to, tiang ajak timpal tiang lakar ke toko tusing bani.
English
-
Indonesian
-
Literature Ngapain belajar arti sosial ?
Balinese
Risampun nyane pemargi piaodalan nika samput puput, titiyang ongkone ke toko untuk mebanten.
English
-
Indonesian
-
Literature jatuh didepan rumah tetangga
Balinese
Gelang tridatu inggih punika gelang khas umat Hindu ring Bali, gelang tridatu tusing je gelang biase,gelang niki ngelah makna suci lan sane kepercayain umat Hindu nyidang ngelindungin anak ane ngangene,biasane gelang tridatu kapolihin ring pura ritatkale irage tangkil,Nanging mangkin makna gelang tridatu sampun keubah dados aksesoris tusing buin dadi makna suci,kenape bise orahange keubah dadi aksesoris?,kerane mangkin liu gelang tridatu sampun keadep ring toko oleh-oleh utawi online,tusing perlu buin ngalih di pura,Yen sube kete makna sucine dije?,tusing Ade kan?,krane ento Antuk pedagang sane ngadep aksesoris gelang pacang nenten malih ngadep gelang tridatu utawi ngangge warne sane pateh care gelang tridatu,apang makna suci gelang tridatu puniki tetep bakuh.
English
-
Indonesian
-
Literature Gelang suci dirubah menjadi aksesoris?
Balinese
Gelang tridatu inggih punika gelang khas umat Hindu ring Bali, gelang tridatu tusing je gelang biase,gelang niki ngelah makna suci lan sane kepercayain umat Hindu nyidang ngelindungin anak ane ngangene,biasane gelang tridatu kapolihin ring pura ritatkale irage tangkil,Nanging mangkin makna gelang tridatu sampun keubah dados aksesoris tusing buin dadi makna suci,kenape bise orahange keubah dadi aksesoris?,kerane mangkin liu gelang tridatu sampun keadep ring toko oleh-oleh utawi online,tusing perlu buin ngalih di pura,Yen sube kete makna sucine dije?,tusing Ade kan?,krane ento Antuk pedagang sane ngadep aksesoris gelang pacang nenten malih ngadep gelang tridatu utawi ngangge warne sane pateh care gelang tridatu,apang makna suci gelang tridatu puniki tetep bakuh.
English
-
Indonesian
-
Literature Kok jadi aksesoris?