BASAbaliWiki:Wikithon Examples
From BASAbaliWiki
- [ 01-07-2022 02:27:07 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Teenagers make ogoh-ogoh (giant doll) at the banjar hall. / Menyambut hari raya Nyepi, para remaja membuat ogoh-ogoh di balai banjar. / Nuju rahina Nyepi, para yowanané makarya ogoh-ogoh ring balé banjar. ) to the Bale banjar word.
- [ 30-06-2022 14:11:32 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / [Ibu berkain coklat]: Dipakai tempat kue, kan, bersih… [Ibu berkain putih]: kenapa tidak mau “makan” staplernya.., ya? Lekas sekali tumpul! [Ibu berkain coklat]: Iya, memang lekas majal. [Ibu berkain putih]: Ya, Tuhan.. / [Ibu makamben coklat]: Anggo wadah jaja sing kedas ia… [Ibu makamben putih]: Nguda sing nyak ngamah kacipne.., nah? Lumah! [Ibu makamben coklat]: Aa, nak mula lumah. [Ibu berkain putih]: Mih, ratu.. ) to the Kedas word.
- [ 30-06-2022 14:07:36 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Ida Bagus Aji only have one dog. / Ida Bagus Aji memiliki hanya mempunyai seekor anjing. / Ida Bagus Aji madue asu wantah asiki. ) to the Asu word.
- [ 30-06-2022 13:59:35 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Pan Kocong was really excited when he got an invitation to Pan Gede Dana's house because Pan Gede Dana is well known for his prosperity. Alas, just like a sparrow in a banyan tree; it can stay in a shady tree but it's tummy is empty. Until night he did not get even any water to drink. / Senang hatinya Pak Kocong mendapat undangan ke rumah Pak Gede Dana, karena Pak Gede Dana memang terkenal dengan kekayaannya. Akan tetapi, seperti burung pipit bermain ke pohon beringin; jadinya dapat berteduh tapi perutnya kosong. Sampai malam ia tidak mendapat air bening. / Liang kenehne Pan Kocong maan undangan ka umah Pan Gede Dana, sawireh Pan Gede Dana mula kasub aji kasugihan. Sakewala, cara kedis perite malali ka punyan bingine; payu maan ngetis nanging basangne puyung. Kanti peteng ia tusing maan yeh ning. ) to the Kedis word.
- [ 29-06-2022 13:32:02 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Aku membeli kue laklak di warung kecil milik Men Brayur yang berada di sebelah selatan pasar. / Tiang meli laklak di penggak gelahné Mén Brayut ané delod peken. ) to the Penggak word.
- [ 27-06-2022 02:25:46 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( He is an articulate person / Ia memang orang yang pandai bicara / Ia mula anak pentés ) to the Pentes word.
- [ 21-06-2022 10:59:31 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Si Kijang lupa dengan perjanjian bersama Si Burung dahulu / I Kidang engsap tekén pasubayan i pidan ngajak I Kedis ) to the Pasubayan word.
- [ 20-06-2022 12:51:20 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Saya paling sering mendapat giliran menyusun kartu saat bermain bersama teman-teman / tiang paling pepes maan ngucut kartu dugas maplalian ngajak timpal - timpal ) to the Ngucut word.
- [ 20-06-2022 05:38:21 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( He has come. / Jro Mangku (orang suci) sudah datang. / Dane Jro Mangku sampun rauh. ) to the Dane word.
- [ 19-06-2022 13:32:11 ] The User:Buanabali added a new example ( / Saya pohon awar-awar, kandungan zatnya panas ,daun, sedang, kulit batang panas, getah panas, akarsejuk untuk obat reumatik. Kulit batang untuk jamu dicampur madu dan gosokan air batang cendana. / Tiang madan kayu awar awar. Daging tiangé panes. Don tiangé dumalada. Babakan tiangé panes. Getah tiangé panes. Akah tiangé tis. Tiang dadi anggon ubad tuju brahma. Carané, babakan tiangé anggon loloh, campurin madu, lan yéh asaban cenana. ) to the Taru awar-awar word.
- [ 19-06-2022 13:28:05 ] The User:Buanabali added a new example ( / Saya bernama tumbuhan melata kangkang yuyu (sejenis cincau). Kandungan zat saya serta daun panas, getah dan kulit batang juga panas. Buah serta akar panas. Jika ada orang sakit pada pernapasan, ambil akar untuk sembur, dicampur bunga kelapa rn kernban selasih harum dan on an. / ) to the Taru awar-awar brahma word.
- [ 19-06-2022 07:03:10 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Calm like glowing coconut husk embers, but when you blow on them they crackle - referring to a calm person who is easily excited. / / Kalem-kalem baleman sambuke, mara nyitin ngrepet. ) to the Kalem word.
- [ 19-06-2022 03:04:21 ] The User:Buanabali added a new example ( Candlenut can be used to treat fungal infections. / Kemiri bisa dipakai untul mengobati infeksi jamur. / Tingkih dados anggen ngubadin infeksi jamur. ) to the Tingkih word.
- [ 19-06-2022 01:22:01 ] The User:Buanabali added a new example ( / Ini bernama tumbuhan Pangi, tumbuhan pangi ini banyak ditemukan di persawahan. / Niki mawasta wit Pangi, wit pangi puniki akeh wenten di carik ipun. ) to the Pangi word.
- [ 19-06-2022 01:22:00 ] The User:Buanabali added a new example ( / Saya pohon keluwak. Kandungan zat saya panas, dapat digunakan obat mimisan, ditetesi. Akar sampai getah saya sedang, Daun beserta kulit batang panas, dicampur gula batu. / Tiang mawasta taru pangi. Daging panes, dados anggen tamba temisinan. Ambil woh titiange, anggen tutuh. Akah miwah engket dumalada. Don ring babakan anget, lan gula batu. ) to the Pangi word.
- [ 19-06-2022 01:07:05 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Kumis Kucing dados anggen ubad asam urat lan sakit bangkiang. ) to the Kumis kucing word.
- [ 19-06-2022 01:07:04 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Yening uyeng-uyengan Don Kumis kucing dadi anggon ubad. ) to the Kumis kucing word.
- [ 18-06-2022 15:26:54 ] The User:Buanabali added a new example ( / Lantana ini bisa digunakan untuk jamu. Campurkan bunganya dan telur ayam dan setelah itu bisa diaduk dan bisa digunakan sebagai jamu. / Lantana puniki dados keanggen jamu. Kecampurang Bungan ipun lan taluh siap lan sesampunnyane kecampur dados keanggen jamu. ) to the Kerasi word.
- [ 18-06-2022 15:26:53 ] The User:Buanabali added a new example ( / Lantana ini banyak ditemukan di area persawahan, biasanya bunganya ini digunakan anak-anak untuk bermain di area persawahan. / Lantana puniki akeh pisan dicarike, biasane bungane puniki keanggen plaliyanan ring anak-anak cenik di carik. ) to the Kerasi word.
- [ 18-06-2022 15:26:53 ] The User:Buanabali added a new example ( / Saya bernama tumbuhan pohon lamtana. Dapat digunakan obat orang mabuk. Kandungan zat saya dingin, daun sampai akar sedang Ambil daun saya dicampur teIur ayam masih baru, untuk jamu. / Tiang mawasta taru krasi. Dados anggen tambe jadma punyah. Daging tis, don miwah babakan tis, engket rauh ring akah dumalada. Ambil don titiang, lan taluh siap anyar anggen loloh. ) to the Kerasi word.
- [ 17-06-2022 01:59:46 ] The User:Buanabali added a new example ( Rice cake in the form of a bowl. / / Jaja abug. ) to the Abug word.
- [ 16-06-2022 07:38:30 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( All visitors who come to the orphanage are allowed to purchase the pictures at the exhibition. After that, the money from the sale will be divided in half. / Tamu-tamu yang datang ke sana dipersilakan membeli foto-foto yang dipamerkan di sana. Jika fotonya sudah laku, uangnya akan dibagi dua. / Tamu-tamu ané teka kemu dadi meli poto-poto ané paméranga ditu. Yén potoné suba payu, pipisné lakar kedum dadua. ) to the Meli word.
- [ 16-06-2022 07:24:59 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Kain hitam (itu) sudah saya beli kemarin di pasar. / Wastra irengé sampun tumbas titiang dibi ring pasar. ) to the Tumbas word.
- [ 16-06-2022 07:20:24 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Ibu membeli canang di Pasar Buleleng seharga lima ribu rupiah. / Biang numbas canang ring pasar Buleleng aji limang tali ) to the Numbas word.
- [ 13-06-2022 04:45:13 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / / Dadong Rawi matanding banten tébog nyabran rahina Panyajaan Kuningan ) to the Tebog word.
- [ 13-06-2022 03:15:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Here, four dancers, two male and two female, after being induced into a trance state by the cak and female chorus and incense, ride hobby horses around the temple yard. The entire community attends, sitting on the ground to show reverence to the Sanghyang. / Di sini, diringi kecak, nyanyian suci para ibu-ibu, dan dupa, empat penari, dua orang laki-laki dan dua orang perempuan, yang tengah kesurupan mengendarai kuda-kudaan mengitari halaman Pura. Seluruh masyarakat yang hadir, duduk di tanah menunjukkan penghormatan kepada Yang Maha Kuasa. / Iriki, kairingin kecak, dharma gita saking para istrine sami, lan dupa, petang pragina, kekalih anak lanang lan kekalih anak istri, sane sampun karauhan nglinggihin jaran-jaranan ngiterin natah purane. Samian kramane sane rauh, malinggih ring tanah pinaka rasa subhakti ring Hyang Widhi. ) to the Sanghyang jaran word.
- [ 12-06-2022 22:39:49 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( Small wind-driven propellor: This is the rice-farmers' good friend as harvest time arrives. The blades are struck by the wind and (the moving blades) make a sound. The birds fly away and don't get to eat the rice seeds. / Baling-baling: Merupakan sahabat petani saat musim panen tiba. Baling-baling ditiup angin, angin membunyikan baling-baling, burung-burung pun pergi tidak jadi memakan biji padi. / PINDEKAN: Piranti ngulah kedis makire manyi padi. Angin ngeberang pindekan, pinceran pindekan ngeberang kedis ane dot nimanin muncuk padine. ) to the Pindekan word.
- [ 11-06-2022 08:00:49 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Don base berkhasiat anggen ngilangan sariawan lan gusi berdarah. ) to the Don base word.
- [ 11-06-2022 08:00:48 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Don Base anggen ngubadin jampi ) to the Don base word.
- [ 07-06-2022 10:15:38 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Penjor ) to the Penjor word.
- [ 30-05-2022 07:52:31 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Potonglah rumput itu dengan sabit! / Arit padangé totonan! ) to the Arit word.
- [ 29-05-2022 12:46:19 ] The User:Buanabali added a new example ( Harvest 1936 / / Manyi 1936 ) to the Manyi word.
- [ 29-05-2022 12:44:21 ] The User:Buanabali added a new example ( Mask dance 1930 / / Topeng 1930 ) to the Topeng word.
- [ 29-05-2022 12:40:21 ] The User:Buanabali added a new example ( / / Kebyar duduk. 1936 ) to the Kebyar word.
- [ 29-05-2022 12:37:04 ] The User:Buanabali added a new example ( Jackfruit.1927 / / Nangka 1927 ) to the Nangka word.
- [ 29-05-2022 04:09:56 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Kalau ke rumah orang nikah ingat membawa sesuatu barang seperti kopi, gula, dan beras / Yén kaumah anak nganten ingetang maban-aban bantak misi kopi, gula, ajak baas dogén ) to the Maban-aban word.
- [ 28-05-2022 15:58:29 ] The User:Dayu Nita added a new example ( the pillowcase was so dirty. / sarung bantal itu kotor sekali. / Blongsong galeng ento daki pesan. ) to the Blongsong word.
- [ 28-05-2022 07:17:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Baru dicicipi rasa kue itu gurih ditambah lagi isi parutan kelapa yang dibakar / Mara cicipina jaja ento rasané nyangluh apa buin misi kikihan nyuh matunu ) to the Nyangluh word.
- [ 28-05-2022 05:39:21 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( These are called 'pandan arum', I will mix them into the porridge to make it savory. / Ini namanya 'pandan arum', saya akan capur dengan bubur supaya gurih. / Niki mawasta pandan arum, jagi campur tiang ring tepenge mangda nyangluh. ) to the Nyangluh word.
- [ 28-05-2022 05:36:11 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Kalau mata ibunya sudah membelalak, tidak ada yang berani melihat / Yén suba méménné nelik, tusing ada ané bani nolih ) to the Nelik word.
- [ 28-05-2022 05:36:11 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Made takut karena melihat mata si Ketut melotot kemarin sore. / Made jejeh ulian nepukin matanné Ketut nelik dibi sanja ) to the Nelik word.
- [ 26-05-2022 04:44:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The pretty girl that sat on the park chair is mine. / Gadis cantik yang duduk di bangku taman itu milik saya. / Anak jegeg ane negak di bangku taman ento gelah titiang ) to the Gelah word.
- [ 26-05-2022 04:44:26 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Kenapa aku yang kamu tanyai? Aku tidak tahu! / Adi aké takonin cai ? Aké tusing nawang! ) to the Ake word.
- [ 26-05-2022 03:18:03 ] The User:Eka Werdi added a new example ( He/she kite flies in the sky. / Layangannya terbang di langit. / Layanganne ngambu di langite. ) to the Ngambu word.
- [ 26-05-2022 03:16:43 ] The User:Eka Werdi added a new example ( At that time, he inhaled the scent of flowers in the garden. / Pada saat itu, Beliau menghirup aroma bunga yang ada di taman. / Daweg punika, Ida ngambu wewangian sane wenten ring taman. ) to the Ngambu word.
- [ 26-05-2022 02:41:07 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Take the puppy away / Bawa jauh anak anjing itu / Tingting ejohang konyongé ) to the Tingting word.
- [ 26-05-2022 02:41:06 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Pick up the book / Angkat dulu buku itu / Tingting malu bukuné ento ) to the Tingting word.
- [ 26-05-2022 02:31:50 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Putu carried the firewood and brought it to his house / Kayu bakar itu dijinjingnya oleh Putu kemudian dibawa ke rumahnya / Saangé ento téngténga baan I Putu lantas abana ka umahné ) to the Tengtenga word.
- [ 25-05-2022 12:41:59 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( He is carrying bananas from his garden / Dia menjinjing pisang dari kebunnya / Ia nénténg biu uli tebané ) to the Nengteng word.
- [ 25-05-2022 12:25:03 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Carry the bag so you don't step on it and put it under / Jinjing tas itu agar tidak terinjak ditaruh di bawah / Téngténg tasé apang tusing majekjek mapejang di beten. ) to the Tengteng word.
- [ 25-05-2022 12:16:14 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Try to carry the firewood and then sell it to the market! / Coba pikul kayu bakar itu lalu jual ke pasar! / Nang tegen saangé ento laut adep ka peken! ) to the Tegen word.
- [ 23-05-2022 03:18:31 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Please indicate myself, so that I can know what is causing me to be in constant pain. / Tolong nujumkan diri saya, agar saya bisa tahu apa yang menyebabkan saya sakit terus. / Nunas tulung wacakang jebos dewek titiange, mangda titiang tatas uning napi sane ngawinang titiang setata sakit. ) to the Wacakang word.
- [ 23-05-2022 02:15:55 ] The User:Dayu Nita added a new example ( He had woken up around four in the morning. / Beliau sudah bangun tidur sekitar jam empat pagi. / Ida sampun matangi sawetara jam pat semeng. ) to the Matangi word.
- [ 23-05-2022 02:02:52 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Pupuh Sinom is bound by a rule called Padalingsa. / Pupuh Sinom tersebut terikat oleh aturan yang disebut dengan padalingsa. / Pupuh Sinom punika kaiket antuk padalingsa. ) to the Padalingsa word.
- [ 23-05-2022 01:49:42 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Found a young man named I Ketut Garing / Menemukan seorangg pemuda bernama I Ketut Garing / Nemu anak truna meparab I Ketut Garing ) to the Maparab word.
- [ 19-05-2022 03:53:49 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / / Nemu anak truna meparab i ketut garing ) to the Maparab word.
- [ 15-05-2022 02:20:16 ] The User:Buanabali added a new example ( Pig basket 1920 / Keranjang babi 1920 / Bangsung 1920 ) to the Bangsung word.
- [ 12-05-2022 13:05:30 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / / ) to the Tumpek landep word.
- [ 12-05-2022 13:05:29 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / / ) to the Tumpek landep word.
- [ 12-05-2022 12:59:42 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / / ) to the Tumpek Kandang word.
- [ 12-05-2022 12:59:42 ] The User:Dayu Nita added a new example ( I wish you well in celebrating Tumpek Kandang. It is hoped that we can show compassion to all animals, particularly livestock. / Selamat merayakan Tumpek Kandang. Semoga kita bisa memberikan rasa kasih sayang pada semua binatang atau umumnya disebut ternak. / Rahajeng Tumpek Kandang. Dumogi iraga prasida ngawetuang rasa welas asih majeng ring makasamian buron utawi katah kabaos ubuh-ubuhan ) to the Tumpek Kandang word.
- [ 12-05-2022 12:03:35 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Om Swastiastu to all of you. Now let’s together learn the names of baby animals. Firstly, baby chickens are called pitik (chicks) and baby ducks are called memeri (ducklings). Next, baby horses are called babedag (foals) and baby goats are called wiwi (kids). Next, baby cows are called godel (calves) and baby buffalo are called bedigal (calves). Next, baby pigs are called kucit (piglets) and baby dogs are called konyong (puppies). Baby cats are called tai (kittens) and baby mice are called nyingnying (pups). Next, baby turtles are called tukik (hatchlings) and baby frogs are called becing-becing (tadpoles). Finally, baby prawns are called testes (shrimp) and baby crabs are called utung-utung (larvae). Om Shant Shanti Shanti Om. / Wahyu Wirayuda / Wahyu Wirayuda ) to the Utung-utung word.
- [ 05-05-2022 08:29:18 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( The chicken ran away confused because it saw an eagle. / Ayam lari kebingungan karena melihat burung elang. / Siapé malaib paling ulian nepukin sikep. ) to the Sikep word.
- [ 05-05-2022 08:23:23 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( It's true to have lots of chickens, but only chickens that have never been pitted. / Memang benar memiliki banyak ayam, tetapi hanya ayam yang belum pernah diadu. / Mula saja liu ngelah siap, kéwala tuah saungan. ) to the Saungan word.
- [ 05-05-2022 08:21:33 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Para lelaki menari kegirangan menuju kalangan sabung ayam. / Muani-muaniné ningkrik nuju satang tajén. ) to the Satang word.
- [ 05-05-2022 08:19:14 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( Every day always care about cockfighting only. / Setiap hari selalu mempedulikan sabung ayam saja. / Ngawai-wai pragat ngrambang tajén dogénan. ) to the Tajen word.
- [ 05-05-2022 08:08:12 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( The chicks sound confused looking for their mother. / Anak ayam menciap-ciap kebingungan mencari induknya. / Pitiké paling kiak-kiak ngalih inané. ) to the Kiak-kiak word.
- [ 05-05-2022 08:06:44 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( Chicks make noises looking for food in the yard. / Anak ayam menciap-ciap mencari makanan di halaman rumah. / Pitiké kiak-kiak ngalih mamahan di natahé. ) to the Kiak-kiak word.
- [ 05-05-2022 07:54:57 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( / Kapan akan membawa ayam ke rumah? / Malih pidan jagi makta ayam ka griya ? ) to the Ayam word.
- [ 05-05-2022 07:54:56 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( It's been two days his chicken is gone. / Sudah dua hari ayam beliau hilang. / Sampun kalih rahina ayam idane ical. ) to the Ayam word.
- [ 05-05-2022 07:52:07 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( Remember to buy a kilo of chicken meat at the market. / Ingatlah membeli satu kilo daging ayam di pasar. / Ingetang meli bé siap akilo di peken. ) to the Siap word.
- [ 05-05-2022 07:45:37 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( He/she only has one hen and five chicks. / Ia hanya memiliki satu induk ayam dan lima anak ayam. / Ia tuah ngelah pangina abesik muah pitik lelima. ) to the Pangina word.
- [ 05-05-2022 07:42:35 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( The children love to hold the chicks. / Anak-anak senang sekali memegang anak ayam. / Cerik-ceriké demen pesan ngisi pitik. ) to the Pitik word.
- [ 02-05-2022 10:08:50 ] The User:Buanabali added a new example ( Cockfight. 1936 / / Tajen. 1936 ) to the Tajen word.
- [ 02-05-2022 10:07:27 ] The User:Buanabali added a new example ( River. 1936 / Sungai. 1936 / Tukad. 1936 ) to the Tukad word.
- [ 02-05-2022 10:05:57 ] The User:Buanabali added a new example ( Dancers. 1920 / Penari. 1920 / Ngigel. 1920 ) to the Ngigel word.
- [ 02-05-2022 09:59:50 ] The User:Buanabali added a new example ( Beard. 1936 / / Jenggot. 1936. ) to the Jenggot word.
- [ 02-05-2022 09:45:52 ] The User:Buanabali added a new example ( Janger dance. 1933 / Tarian Janger 1933 / Janger. 1933 ) to the Janger word.
- [ 02-05-2022 09:44:30 ] The User:Buanabali added a new example ( Dewa Anom is wearing his new shirt for singing. / Dewa Anom memakai baju Baru ketika bernyanyi / Dewa Anom makuaca anyar rikala magending ) to the Makuaca word.
- [ 02-05-2022 09:43:25 ] The User:Buanabali added a new example ( Getting dressed for dancing. 1932 / / Makuaca ngigel. 1932 ) to the Makuaca word.
- [ 02-05-2022 09:38:49 ] The User:Buanabali added a new example ( Priest 1925 / / Pendeta. 1925 ) to the Pendeta word.
- [ 02-05-2022 09:37:10 ] The User:Buanabali added a new example ( Meru temple with 11 roofs on top of each other. 1925 / Meru bertumpang sebelas. 1925 / Meru matumpeng solas. 1925 ) to the Meru word.
- [ 02-05-2022 09:34:46 ] The User:Buanabali added a new example ( Meru temple. 1925 / Meru. 1925 / Meru. 1925 ) to the Meru word.
- [ 02-05-2022 09:34:46 ] The User:Buanabali added a new example ( In the Dalem temple area is a temple with 3 roofs on top of each other. / Di Pura Dalem ada meru bertumpang tiga / Di Pura Dalem ada meru matumpeng tiga ) to the Meru word.
- [ 02-05-2022 09:32:15 ] The User:Buanabali added a new example ( I learn to dance the legong dance. / Saya belajar tarian legong. / tiang melajah ngigel legong ) to the Legong word.
- [ 02-05-2022 09:30:52 ] The User:Buanabali added a new example ( Legong dance. 1932 / Tarian Legong. 1932 / Legong ) to the Legong word.
- [ 30-04-2022 05:35:58 ] The User:Ayu Suaningsih added a new example ( Just entered the shop, there were a lot of foreigners shopping. / Baru masuk ke toko, ada banyak sekali orang asing yang sedang berbelanja. / Mara macelep ka toko, liu pesan ada wong banéh sedek mablanja. ) to the Baneh word.
- [ 27-04-2022 18:36:48 ] The User:Buanabali added a new example ( Dancers. 1925 / Penari.1925 / Ngigel. 1925 ) to the Ngigel word.
- [ 27-04-2022 18:34:03 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation. 1918 / / Ngaben. 1918 ) to the Ngaben word.
- [ 27-04-2022 18:30:22 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation tower. 1925 / / Wadah. 1925 ) to the Wadah word.
- [ 27-04-2022 18:30:21 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation tower. 1925 / / Wadah. 1925 ) to the Wadah word.
- [ 27-04-2022 18:28:27 ] The User:Buanabali added a new example ( Market. 1925 / / Peken. 1925 ) to the Peken word.
- [ 27-04-2022 18:26:52 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation. 1930 / / Ngaben. 1930 ) to the Ngaben word.
- [ 27-04-2022 18:26:52 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation. 1930 / / Ngaben 1930 ) to the Ngaben word.
- [ 27-04-2022 18:24:53 ] The User:Buanabali added a new example ( Baris dance. 1930 / / Baris. 1930 ) to the Baris word.
- [ 27-04-2022 02:06:22 ] The User:Eka Werdi added a new example ( This year's Bali Arts Festival began with a parade ceremony in virtual. / Pesta Kesenian Bali tahun ini diawali dengan acara pawai secara virtual. / Pesta Kesenian Bali warsane mangkin kakawitin antuk acara peed aya ring ambaralaya. ) to the Peed aya word.
- [ 25-04-2022 02:47:17 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( On Pengrupukan day, there are many ogoh-ogoh carried around the village / Pada hari Pengrupukan, ada banyak ogoh-ogoh yang dipikul mengelilingi desa / Dina Pangrupukan, liu ada ogoh-ogoh mategen ngiterin désa ) to the Mategen word.
- [ 25-04-2022 02:43:47 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Carry the wood in the garden and bring it home / Pikul kayu yang di kebun itu lalu bawa ke rumah / Tegen kayuné di teba ento lantas aba ka umah ) to the Tegen word.
- [ 25-04-2022 02:27:13 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Interpret the words written on the bulletin board / Artikan kata yang ditulis di papan pengumuman / Tegesin kruna sane katulis ring papan pengumuman ) to the Tegesin word.
- [ 25-04-2022 02:17:36 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( My name is Sakti / Nama saya adalah Sakti / Adan tiang e mateges Sakti ) to the Mateges word.
- [ 25-04-2022 02:14:06 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Although there are different words, but the meaning is the same. / Walaupun ada kata yang berbeda, namun artinya sama. / Yadiastun wénten kruna mabinayan, sakémaon teges ipun pateh. ) to the Teges word.
- [ 25-04-2022 02:14:05 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Nowadays, it is very difficult to find teak wood trade. / Jaman sekarang susah sekali mencari dagang kayu jati. / Masan jani kéweh pesan ngalih dagang teges. ) to the Teges word.
- [ 25-04-2022 02:14:05 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( that person said carelessly don't know the meaning / orang itu berkata sembarangan tidak tahu arti / Anak punika ngaraos ngacuh nenten uning teges ) to the Teges word.
- [ 25-04-2022 02:06:19 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I have a small dog but it is very fussy. / Aku punya anjing kecil tetapi cerewet sekali. / Icang ngelah kuluk cenik kewala léngkéng pesan. ) to the Lengkeng word.
- [ 25-04-2022 02:06:18 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I ate the leftovers of the longan offering in the kitchen. / Saya memakan sisa persembahan buah léngkéng di dapur. / Titiang ngajeng surudan buah léngkéng di paon. ) to the Lengkeng word.
- [ 25-04-2022 02:00:24 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( It's noon but the child isn't home yet / Sudah siang hari tetapi anaknya belum pulang / Sampun dauh tepat nanging pianakné durung rauh ) to the Dauh tepat word.
- [ 25-04-2022 01:50:45 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( It's been a week since he learned to sing pupuh dangdang, but he hasn't memorized it yet. / Sudah seminggu dia belajar bernyanyi pupuh dangdang, belum juga hafal. / Suba aminggu ia malajah mupuh dangdang, tusing masih apal. ) to the Dangdang word.
- [ 25-04-2022 01:50:45 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( She/He just took the pot to cook rice / Baru dia mengambil dandang untuk menanak nasi / Ia mara nyemak dangdang anggona nyakan. ) to the Dangdang word.
- [ 25-04-2022 01:50:44 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / / Muncuk aruné bakat yen nyakan nganggon dangdang ngajak kuskusan. ) to the Dangdang word.
- [ 22-04-2022 10:17:52 ] The User:Buanabali added a new example ( Janger dance. 1936 / Janger. 1936 / Janger. 1936 ) to the Janger word.
- [ 18-04-2022 18:46:06 ] The User:Buanabali added a new example ( Roof construction. 1920 / / iga-iga. 1920 ) to the Iga-iga word.
- [ 18-04-2022 18:39:42 ] The User:Buanabali added a new example ( Margapati dance. 1935 / / Tarian margapati. 1935 ) to the Tari word.
- [ 18-04-2022 18:39:42 ] The User:Buanabali added a new example ( The Rejang Dance from the village of Jasri / Tari rejang lilit desa jasri / Tari rejang lilit desa jasri ) to the Tari word.
- [ 18-04-2022 18:37:20 ] The User:Buanabali added a new example ( Wedding procession. 1935 / / Nganten. 1935 ) to the Nganten word.
- [ 18-04-2022 18:36:05 ] The User:Buanabali added a new example ( Cremation ceremony. 1935 / / Ngaben 1935 ) to the Ngaben word.
- [ 18-04-2022 18:34:46 ] The User:Buanabali added a new example ( Gamelan orchestra. 1935 / / Gambelan. 1935 ) to the Gambelan word.
- [ 18-04-2022 18:27:55 ] The User:Buanabali added a new example ( Barong.1931 / / Barong. 1931. ) to the Barong word.
- [ 18-04-2022 18:26:08 ] The User:Buanabali added a new example ( Shopping. 1935 / Belanja. 1935 / Belanjaang. 1935 ) to the Belanjaang word.
- [ 18-04-2022 18:26:07 ] The User:Buanabali added a new example ( Guna: Isn't it tiring..eh...carrying wood, madam? / Guna: Tidakkah lelah..e..bekerja mengangkat kayu itu, Bu? / Guna: Sing kenyel..e..magae ngajang kayu (en)to, Bu? ) to the Belanjaang word.
- [ 18-04-2022 04:56:09 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Because I'm from the crowd, my boyfriend broke up with love. / Karena saya dari kalangan orang kebanyakan, pacar saya memutuskan cinta. / Ulian tiang sudra, tunangan tiangé megatin tresna. ) to the Sudra word.
- [ 18-04-2022 02:53:50 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Siapa itu menyapu berbunyi srek-srek di halaman / Nyén ento nyampat mamunyi korék-korék di natahé? ) to the Korek-korek word.
- [ 18-04-2022 02:53:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Siapa itu menyapu berbunyi korek-korek di halaman / Nyén ento nyampat mamunyi korék-korék di natahé? ) to the Korek-korek word.
- [ 18-04-2022 02:53:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Teka-teki: apa yang bunyinya "srek srek srek" menjauh? Orang menyapu / Cacimpedan: apa korek-korek ngejohang? Nak nyampat. ) to the Korek-korek word.
- [ 18-04-2022 02:10:59 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The King went to the middle of the forest with his people. / Sang Prabu pergi ke tengah hutan bersama rakyat-rakyatnya. / Sang Prabhu lunga ka tengahing wana sareng panjak-panjak idané. ) to the Wana word.
- [ 17-04-2022 02:58:57 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( There are people who have a wedding ceremony north of my house until they block the road / Ada orang yang memiliki upacara pernikahan di sebelah utara rumah saya sampai menutup jalan / Ada anak ngelah gaé ngantén di dajan umah tiangé kanti nutup jalan ) to the Nutup word.
- [ 17-04-2022 02:44:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( close the door so that there are not many mosquitoes / tutup pintu itu agar tidak banyak nyamuk yang masuk / tutup jelananné apang tusing liu leguné macelep ) to the Tutup word.
- [ 15-04-2022 13:52:35 ] The User:Dayu Nita added a new example ( My sore throat called Grandpa in a loud voice but he didn't hear. / Sakit tenggorokanku memanggil Kakek dengan suara keras namun ia tidak mendengar. / Sakit kolongane ngelurin I Kaki tusing dingeha. ) to the Ngelurin word.
- [ 14-04-2022 15:59:04 ] The User:Buanabali added a new example ( The farthest place he has been is to river where he usually takes a bath, or to the meeting hall to watch cockfights. / Paling jauh dia pergi ke sungai tempat dia sehari-harinya mandi atau ke balai masyarakat (wantilan) menonton sabungan ayam (tajen). / Paling joh ka tukade mandus, atau ke wantilane mabalih tajen. ) to the Mandus word.
- [ 14-04-2022 10:47:17 ] The User:Buanabali added a new example ( ricefield. 1935 / sawah. 1935 / carik. 1935 ) to the Sawah word.
- [ 14-04-2022 10:44:21 ] The User:Buanabali added a new example ( Market. 1935 / Pasar. 1935 / Peken. 1935 ) to the Peken word.
- [ 14-04-2022 10:16:46 ] The User:Buanabali added a new example ( My mom and my sister looking for lice / Ibu dan adik saya mencari kutu / Meme ajak adin tiange ngalih pepetan ) to the Pepetan word.
- [ 14-04-2022 10:09:18 ] The User:Buanabali added a new example ( Monkey. 1935 / / Bojog. 1935 ) to the Bojog word.
- [ 14-04-2022 10:07:09 ] The User:Buanabali added a new example ( Kecak dance. 1935 / / Kecak. 1935 ) to the Kecak word.
- [ 14-04-2022 10:07:09 ] The User:Buanabali added a new example ( Kecak dance. 1935 / / Kecak. 1935 ) to the Kecak word.
- [ 14-04-2022 10:03:56 ] The User:Buanabali added a new example ( Dancer. 1935 / Penari. 1935. / Ngigel. 1935. ) to the Ngigel word.
- [ 14-04-2022 10:03:56 ] The User:Buanabali added a new example ( Dancers. 1935 / Penari. 1935 / Ngigel. 1935 ) to the Ngigel word.
- [ 14-04-2022 10:00:42 ] The User:Buanabali added a new example ( Sitting dance. 1935 / Tarian duduk. 1935 / Kebiar duduk. 1935 ) to the Kebiar duduk word.
- [ 14-04-2022 10:00:42 ] The User:Buanabali added a new example ( Sitting dance. 1935 / / Kebiar duduk. 1935 ) to the Kebiar duduk word.
- [ 14-04-2022 09:56:31 ] The User:Buanabali added a new example ( Bathing at a well. 1935 / / Mandus. 1935 ) to the Mandus word.
- [ 14-04-2022 09:55:46 ] The User:Buanabali added a new example ( Bathing at the seaside. 1930 / / Mandus. 1930 ) to the Mandus word.
- [ 14-04-2022 09:55:45 ] The User:Buanabali added a new example ( Bathing at a well. / / Mandus. ) to the Mandus word.
- [ 14-04-2022 04:46:47 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Om Swastiastu to all of you. Now let’s together learn the names of baby animals. Firstly, baby chickens are called pitik (chicks) and baby ducks are called memeri (ducklings). Next, baby horses are called babedag (foals) and baby goats are called wiwi (kids). Next, baby cows are called godel (calves) and baby buffalo are called bedigal (calves). Next, baby pigs are called kucit (piglets) and baby dogs are called konyong (puppies). Baby cats are called tai (kittens) and baby mice are called nyingnying (pups). Next, baby turtles are called tukik (hatchlings) and baby frogs are called becing-becing (tadpoles). Finally, baby prawns are called testes (shrimp) and baby crabs are called utung-utung (larvae). Om Shant Shanti Shanti Om. / Wahyu Wirayuda / Wahyu Wirayuda ) to the Wiwi word.
- [ 14-04-2022 04:41:55 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Keep this nature in order to stay sustainable. / Jaga alam ini agar tetap lestari. / Upapira palemahane apang setata lestari. ) to the Upapira word.
- [ 14-04-2022 03:36:52 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Ketut fell while riding a bicycle until his head bumped. / Si Ketut terjatuh saat mengendarai sepeda hingga kepalanya benjol. / I Ketut ulung masepedaan kanti sirahne bencol. ) to the Bencol word.
- [ 14-04-2022 03:02:29 ] The User:Dayu Nita added a new example ( In Selat Village, there is a competition to write Balinese script in lontar. / Di Desa Selat ada lomba menulis aksara Bali di lontar. / Ring desa Selat wenten wimbakara nyurat aksara Bali ring lontar ) to the Wimbakara word.
- [ 13-04-2022 12:38:44 ] The User:Dayu Nita added a new example ( What is the leaf as big as the palm of the hand, the fruit like a wick?sirih / Apa yang daunnya sebesar telapak tangan, buahnya seperti sumbu? Sirih / Apa donne amun telapakan lima, buahne care sigi? Base ) to the Base word.
- [ 13-04-2022 12:35:49 ] The User:Dayu Nita added a new example ( My father was the cash holder in the village. / Ayah menjadi pemegang kas di dusun. / I bapa dados sedahan ring banjar ) to the Sedahan word.
- [ 13-04-2022 02:35:04 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Kita sebagai manusia seharusnya memiliki pikiran yang baik untuk menjalankan kehidupan di bumi ini / Iraga dados jadma sapatutne madue pineh sane becik nyalanang urip ring jagate. ) to the Pineh word.
- [ 13-04-2022 02:26:35 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Dia sudah jatuh derajatnya karena menikah dengan orang biasa (Jaba) / Ida sampun patita wangsa duaning marabian sareng anak sudra ) to the Patita word.
- [ 11-04-2022 13:20:51 ] The User:Dayu Nita added a new example ( It is not allowed to take other people's belongings in the forest or their mouths will shrivel. / Tidak boleh mengambil barang milik orang lain di hutan nanti mulutnya mencong. / Nenten dados nyemak barang gelah anak di tegale mangda nenten keni sempengot ) to the Sempengot word.
- [ 11-04-2022 13:19:27 ] The User:Dayu Nita added a new example ( half done mango that is used for salad / Mangga madu yang setengah matang dipakai rujak / Poh madu ane semental anggona rujak ) to the Semental word.
- [ 08-04-2022 13:13:14 ] The User:Buanabali added a new example ( ricefield / sawah / carik ) to the Sawah word.
- [ 02-04-2022 05:50:20 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Pergi dengan berlari ke medan perang / Lumayu lunga ka payudan ) to the Layu word.
- [ 02-04-2022 05:08:09 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Cut the egg in half with a knife / Belah telur itu menjadi dua dengan pisau / Sibak taluhé aji tiuk ) to the Sibak word.
- [ 02-04-2022 04:36:01 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The yowana in the middle group together go to the hall to watch the speech competition / Para yowana di kelompok tengah bersama-sama ke balai untuk menyaksikan lomba pidato / Truna truni ne di tempek tengah makejang pabriuk ka wantilan nyaksiang lomba pidarta ) to the Tempek word.
- [ 02-04-2022 03:23:02 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Bapak saya menjadi salah satu pengurus di desa adat. / Bapan tiange dadi prajuru di desa adat. ) to the Desa adat word.
- [ 02-04-2022 03:22:02 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Beliau menjadi seorang bendesa (kepala desa di bidang adat). / Dane dados bendesa. ) to the Bendesa word.
- [ 01-04-2022 06:12:33 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / kepala desa dari Batubulan memiliki prilaku yang baik / bendesa saking Batubulan madué solah sané melah ) to the Bendesa word.
- [ 01-04-2022 06:01:18 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Bapak saya menjadi salah satu pengurus di desa adat / bapan tiange dadi pengurus di desa adat ) to the Desa adat word.
- [ 31-03-2022 03:47:22 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( He already knows a lot of the contents of the literature / Ia sudah banyak mengetahui isi sastra-sastra itu / Ida sampun akeh nguningin daging sastra-satra punika ) to the Nguningan word.
- [ 31-03-2022 03:32:53 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The residents were told to bring the canang to ask for holy water / Para warga diberitahukan agar membawa sarana upacara canang untuk meminta air suci / Kramané sami kuningang mangda makta canang ka banjar anggén sarana nunas tirta ) to the Kuningang word.
- [ 30-03-2022 13:41:04 ] The User:Dayu Nita added a new example ( There were many beggars on the street, their clothes tattered. / Banyak sekali ada pengemis di jalan, pakaiannya compang-camping. / Liu pesan ada gagendong di jalane, panganggone setset pasranting. ) to the Pasranting word.
- [ 30-03-2022 13:34:07 ] The User:Dayu Nita added a new example ( My feet got stuck while walking because the wood in the yard was in an irregular place. / Kakiku tersangkut saat berjalan dikarenakan kayu di halaman yang tempatnya tidak beraturan. / Batise slimputan ulian kayune paslengkat di natahe. ) to the Slimputan word.
- [ 30-03-2022 12:40:04 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Although the Twins look the same, their behavior is very different. / Walaupun Si Kembar rupanya sama, namun perilakunya sangat berbeda. / Yadiastun I Kembar rupane mesib, nanging parisolahne mabinayan pesan. ) to the Mesib word.
- [ 29-03-2022 18:37:32 ] The User:Dayu Nita added a new example ( He made an painting in black only. / Dia membuat lukisan dengan warna hitam saja. / Ia ngaé gambaran sigar mangsi. ) to the Sigar Mangsi word.
- [ 29-03-2022 18:32:36 ] The User:Dayu Nita added a new example ( his hand stretch out because the ball he is holding is too big / renggang tangannya karena bola yang dipegangnya terlalu besar / sengag limane krana bola ane gisina bas gede ) to the Sengag word.
- [ 29-03-2022 18:32:36 ] The User:Dayu Nita added a new example ( his lips agape when she cries / bibirnya menganga saat menangis / sengag bibihne ngeling ) to the Sengag word.
- [ 29-03-2022 18:26:52 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Put the offerings that have been offered on the table first. / Letakkan dulu sajen yang sudah dipersembahkan itu di atas meja. / Genahang dumun surudan punika ring mejane. ) to the Surudan word.
- [ 29-03-2022 17:56:54 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Next is the hair that grow around the lips. First we got moustache. In Balinese it is called "kumis". Then the one on the chin is "jenggot". / Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot. / Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot. ) to the Jenggot word.
- [ 29-03-2022 17:50:17 ] The User:Dayu Nita added a new example ( My back is full of dust and cobwebs / Punggung saya banyak berisi debu dan sarang laba-laba / Tundu tiange liu misi buk lan kabang kawa. ) to the Tundu word.
- [ 29-03-2022 17:30:18 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Grandpa had the pleasure of catching the spotted crab yesterday afternoon. / Kakek merasa senang dapat menangkap kepiting berbintik-bintik kemarin sore. / Demen pesan atinné I Pekak maan ngejuk yuyu gringsing ibi sanja. ) to the Yuyu gringsing word.
- [ 29-03-2022 17:28:20 ] The User:Dayu Nita added a new example ( There are many crabs in the river. / Ada banyak kepiting di sungai. / Liu pesan ada yuyu di tukade. ) to the Yuyu word.
- [ 29-03-2022 17:23:47 ] The User:Dayu Nita added a new example ( How old is your child? / Sudah berapa tahun umur anak anda? / Sampun kudang warsa yusa okan Idane mangkin? ) to the Yusa word.
- [ 29-03-2022 17:18:39 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Linga yoni is a symbol of male and female. / Lingga yoni merupakan simbol laki-laki dan perempuan. / linga yoni pinaka simbol lanang istri ) to the Yoni word.
- [ 29-03-2022 17:11:32 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Yesterday I went on a spiritual journey for self-purification to Besakih Temple / Kemarin saya melakukan perjalanan spiritual untuk penyucian diri ke Pura Besakih / Rahinane dibi titiang tirta yatra ka Pura Besakih. ) to the Tirta yatra word.
- [ 29-03-2022 17:03:38 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Yan, get Grandma some rice please. / Yan, tolong ambilkan nenek nasi. / Yan, olasin jemakin dadong nasi. ) to the Yan word.
- [ 29-03-2022 16:14:10 ] The User:Dayu Nita added a new example ( His eyebrows are very good like diamond leaves. / Alisnya sangat bagus bagaikan daun intaran. / Siratnaya Idane becik pisan tan bina sakadi daun intaran. ) to the Siratnaya word.
- [ 29-03-2022 15:36:27 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Women are indeed lost in the ear, can't hear the words of the people on the side, who are sarcastic. / Perempuan memang kalahnya di telinga, tidak bisa mendengar perkataan orang-orang di samping, yang menyindir-nyindir. / Anak luh kalahne di kuping, sing bisa ningeh munyi anake di samping, ane masesimbing. ) to the Masesimbing word.
- [ 29-03-2022 15:13:01 ] The User:Dayu Nita added a new example ( As the saying goes "As clever as a squirrel jumps, it must have fallen" which means that no matter how smart a person is, he must have made mistakes. / Seperti pepatah mengatakan "Sepandai-pandai tupai melompat, pasti pernah terjatuh" yang artinya seberapapun pintarnya seseorang, pasti ia pernah berbuat kesalahan. / Kadi sesimbing anake ngorahang "Sadueg-dueg semale makecos, pasti taen ulung"; tegesipune : Asapunapi je ririh anake, pasti ipun taen iwang utawi salah. ) to the Sesimbing word.
- [ 29-03-2022 14:51:25 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Let's come on to my house. / Mari mampir ke rumah saya. / Ngiring simpang ka pondok titiange. ) to the Simpang word.
- [ 29-03-2022 14:08:53 ] The User:Dayu Nita added a new example ( A sengkui used during a ceremony filled with several offerings, including a chicken. / Sebuah sengkui yang digunakan saat upacara diisi dengan beberapa sesaji, termasuk ayam. / Sengkui kaanggen ri kalaning upacara agama Hindu sane kadangingin sarana upakara sane tiosan, taler madaging ayam. ) to the Sengkui word.
- [ 29-03-2022 14:08:53 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The process of weaving a sengkui. / Proses pembuatan sengkui. / Sapuniki tata cara ri kala makarya sengkui. ) to the Sengkui word.
- [ 29-03-2022 14:08:53 ] The User:Dayu Nita added a new example ( During upakara lesson children learn to make a sengkui; at primary school in Tenganan Dauh Tukad. / Para siswa Sekolah Dasar di Tenganan Dauh Tukad, belajar membuat sarana upakara yaitu sengkui. / Para siswa ring Sekolah Dasar sane wenten ring Tenganan Dauh Tukad, malajah makarya srana upakara marupa sengkui. ) to the Sengkui word.
- [ 29-03-2022 11:31:04 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Fish on the beach can't live in fresh water / Ikan di pantai tidak bisa hidup pada air tawar / Bé pasihé tusing nyak idup di yeh tawar ) to the Tawar word.
- [ 29-03-2022 00:18:29 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Tidaklah seperti itu! / Sing ja keto! ) to the Ja word.
- [ 29-03-2022 00:17:40 ] The User:Eka Werdi added a new example ( Just search for it! / Carilah dulu! / Alih ja malu! ) to the Ja word.
- [ 29-03-2022 00:12:17 ] The User:Eka Werdi added a new example ( His/her hair is stiff. / Rambutnya kejur. / Bokne jaak. ) to the Jaak word.
- [ 28-03-2022 06:06:32 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Yudhisthira is definitely the wisest figure than the other Pandavas / Sudah pasti Yudistira adalah sosok yang paling bijaksana daripada Pandawa lainnya / Sampun yakti Yudistira punika sane pinih wicaksana ring para Pandawane ) to the Yudistira word.
- [ 28-03-2022 06:02:55 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Grandpa had the pleasure of catching the spotted crab yesterday afternoon. / Kakek merasa senang dapat menangkap kepiting berbintik-bintik kemarin sore. / Demen pesan atinné I Pekak maan ngejuk yuyu gringsing dibi sanja. ) to the Yuyu gringsing word.
- [ 28-03-2022 06:01:49 ] The User:Dayu Nita added a new example ( There are many crabs in the rice fields. / Ada banyak kepiting di sawah. / Liu pesan ada yuyu di carike. ) to the Yuyu word.
- [ 28-03-2022 06:00:56 ] The User:Dayu Nita added a new example ( My savings are already fifteen million / Tabungan saya sudah lima belas juta / Tabungan tiange suba limolas yuta ) to the Yuta word.
- [ 28-03-2022 04:51:43 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The boat kantir broke because the waves in the sea were very big. / Kantir perahu sampai patah dikarenakan ombak di laut sangat besar. / Kantih jukunge kanti elung ulian ombake gede pesan. ) to the Kantih word.
- [ 24-03-2022 00:11:08 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( There are big dragonflies on the water. / Ada anak capung besar di atas air / Ada cueng di duur yéhé. ) to the Cueng word.
- [ 22-03-2022 03:20:09 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Every day of Nyepi, many stars are seen in the sky/space / Setiap hari Nyepi, banyak bintang yang terlihat di langit/angkasa / Sabilang Nyepi, liu pesan bintangé ngenah di tawang ) to the Tawang word.
- [ 22-03-2022 01:49:41 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Setahu saya, dia memang suka mengusak-asik rumah orang / Sapenawang tiangé, ipun mulan demen ngusak-asik umah anak ) to the Sapenawang word.
- [ 22-03-2022 01:45:01 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Literally: Doesn't know east from west; said about someone who is not very smart. / Tidak tahu arah timur dan barat / Tusing nawang kangin kauhe. ) to the Nawang word.
- [ 21-03-2022 04:47:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( She/He does have a lot of acquaintances at school / Dia memang banyak mempunyai kenalan di sekolah / Ia mula liu ngelah patawangan di sekolah. ) to the Patawangan word.
- [ 21-03-2022 04:44:21 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I introduced myself to Ayu so that she was given her mobile number / Saya memperkenalkan diri kepada Ayu agar diberi nomor HPnya / Titiang matawangang raga sareng Ayu mangda titiang polih nomer HPné ) to the Matawangang word.
- [ 20-03-2022 08:19:56 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Ia selalu mendengar acara dharma wacana di BaliTV / Dane satata miarsa acara dharma wacana ring BaliTV ) to the Miarsa word.
- [ 20-03-2022 08:15:07 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Mendengarkan orang membaca kakawin / madingehang anak mawirama ) to the Madingehang word.
- [ 14-03-2022 04:03:46 ] The User:Buanabali added a new example ( The Revival of Sang Hyang Dedari Dance: A Phenomenological Approach To Social-Ecological Reconstruction in Bali / / ) to the Sanghyang dedari word.
- [ 14-03-2022 04:02:13 ] The User:Buanabali added a new example ( / / ) to the Sanghyang dedari word.
- [ 12-03-2022 05:50:53 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Nasinya dimuntahkan berkali-kali karena tidak berasa apa. / Nasine lepeh-lepehanga ulian tusing masa apa. ) to the Lepeh-lepehananga word.
- [ 12-03-2022 05:46:57 ] The User:Eka Werdi added a new example ( In this Kali Yuga era, there are many surprising things that are unthinkable. / Di zaman kaliyuga seperti sekarang, banyak sekali hal-hal mengherankan yang tidak terpikirkan. / Di jaman kaliyuga buka jani, liu pesan angob-angoban ane tusing kena baan ngenehang. ) to the Angob-angoban word.
- [ 12-03-2022 05:35:33 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Wayan berkemas pergi ke kantor. / Wayan makiken luas ka kantor. ) to the Makikèn word.
- [ 12-03-2022 05:32:20 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Telur ayam yang dipecahin sama si Kakek bertumpahan. / Taluh siap ané encakanga tekén I Pekak maliah. ) to the Encakanga word.
- [ 12-03-2022 04:02:45 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Penari Barongnya memakai lonceng-lonceng berukuran kecil di kedua kakinya. / Penari Barongé nganggo gongséng di batisné makadadua. ) to the Gongseng word.
- [ 12-03-2022 04:01:21 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Penari Barongnya memakai lonceng-lonceng berukuran kecil di kedua kakinya. / Penari Barongé nganggo gongséng di batisné makadadua. ) to the Gongseng word.
- [ 12-03-2022 03:56:16 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Kalau sudah berusia satu setengah tahun Nyoman akan berhenti diberikan asi (disapih) oleh Ibu. / Yéning suba telung oton Nyoman lakar belasa tekén Mémé. ) to the Belasa word.
- [ 12-03-2022 03:56:00 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Kalau sudah berusia satu setengah tahun Nyoman akan berhenti diberikan asi oleh Ibu. / Yéning suba telung oton Nyoman lakar belasa tekén Mémé. ) to the Belasa word.
- [ 12-03-2022 03:55:11 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Besan saya (berasal) dari Sading. / Warang tiange uli Sading. ) to the Warang word.
- [ 12-03-2022 03:53:03 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Kemarin sore saya pergi ke Sanur. / Ibi sanja tiang luas ka Sanur. ) to the Sanja word.
- [ 12-03-2022 03:51:40 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Tirta pangentas itu (digunakan) sebagai sarana menghilangkan atau melebur dosa sang atman. / Tirta pangentas punika dados srana ngentas utawi nglebur dosa sang atman. ) to the Ngentas word.
- [ 12-03-2022 03:46:37 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Walaupun usianya baru dua puluh lima tahun, wajahnya sangat tua. / Yadiastun mara selae tiban, gobanne tua cakluk. ) to the Cakluk word.
- [ 12-03-2022 03:43:36 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Baru punya banyak uang, sekarang dia berani bertaruh di luar taruhan wajib. / Mara liu ngelah pipis, prajani ia bani ngujang. ) to the Ngujang word.
- [ 11-03-2022 10:06:05 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Lepéhan makanan dari orangnya itu dimakan anjing. / Lepéh-lepéhan dedaaran uling anaké ento amah kuluk. ) to the Lepeh-lepehan word.
- [ 11-03-2022 09:46:33 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Serakkan pohon padi yang sudah kering-kering terlebih dahulu kalau akan memulai berkebun di sawah. / Gamburang sominé malu yéning lakar nyumunin maabian di carik. ) to the Gamburang word.
- [ 11-03-2022 09:27:08 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Nènèk heran sampai bengong melihat Hotel karena tumben diajak kesana. / Dadong angob-angoban ningalin Hotel ulian tumben ajak kemu. ) to the Angob-angoban word.
- [ 10-03-2022 16:03:03 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ayah menjual bébék yang dipeliharanya sampai dapat uang enam ratus. / I Bapa ngadep bèbèk ané ubuha nganti maan pipis telung atak. ) to the Telung atak word.
- [ 10-03-2022 14:58:48 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saya setiap hari disuruh menghaturkan sesaji berupa nasi kepal oleh Ibu di atas ari-ari adik saya yang baru lahir. / Tiang sabilang dina tundéna mebanten segehan kepel ngajak Mémé di ari-ari adiné ané mara lekad. ) to the Segehan Kepel word.
- [ 10-03-2022 14:30:55 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saat Kakék bakar saté apinya dikipasi supaya mau terus menyala. / Dugas Pekak manggang saté apiné kilihin apang nyak terus ngendih. ) to the Kilihin word.
- [ 10-03-2022 14:16:01 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kalau makan buah jeruk batunya tidak boleh ikut ditelan. / Yén naar buah juuk batuné tusing dadi milu kagelekang. ) to the Kagelekang word.
- [ 10-03-2022 13:51:41 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Nènèk membuat sambel mentah memakai minyak kelapa yang diendapkan. / Dadong ngaé sambel matah nganggo lengis degdegan. ) to the Lengis degdegan word.
- [ 10-03-2022 12:01:15 ] The User:Monbali added a new example ( Come here first to get done up so you look beautiful / Kesini dulu buat berkemas, biar cantik / Mai makiken malu, apang jegeg ) to the Makikèn word.
- [ 10-03-2022 11:54:26 ] The User:Monbali added a new example ( / Kesini dulu buat berkemas, biar cantik / Mai makiken malu, apang jegeg ) to the Makikèn word.
- [ 10-03-2022 03:20:29 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Uangnya yang dipinjam malah jadi pikiran sekarang. / Pipisé ané siliha bakat kenehin jani. ) to the Kenehin word.
- [ 10-03-2022 02:53:16 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Pertumbuhan tanaman padinya yang baru bunting dibuatkan upakara biyu kukung sama Nénék. / Entikan padiné ané mara kuma santen gaénanga banten biyu kukung ngajak Dadong. ) to the Biyu kukung word.
- [ 10-03-2022 00:34:28 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Telur ayam yang dipecahin sama si Kakek berserakan dimana-mana. / Taluh siap ané encakanga tekén I Pekak maliah. ) to the Encakanga word.
- [ 10-03-2022 00:04:24 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Rasa buah mengkudunya ingin membuat muntah. / Rasa buah tibahé nyenebin. ) to the Nyenebin word.
- [ 09-03-2022 16:21:15 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ayamnya yang akan bersetubuh berlari kejar-kejaran. / Siapé ané lakar masaki melaib uber-uberan. ) to the Masaki word.
- [ 09-03-2022 16:15:56 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Sayurnya yang terasa hambar ditambahkan garam. / Jukuté ané nyem imbuhina uyah. ) to the Imbuhina word.
- [ 08-03-2022 00:05:41 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Nenek mencampurkan nasi dingin dengan kelapa parut untuk teman minum kopi dipagi hari. / Dadong ngurab nasi dingin anggona darang kopi semengan. ) to the Nasi dingin word.
- [ 07-03-2022 23:57:02 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ibu membuat kerupuk beras berisi bumbu. / Mémé ngaé krupuk baas misi beleng. ) to the Beleng word.
- [ 07-03-2022 05:00:23 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kalau hujan pendekin lagi sedikit pakek kemben supaya tidak basah. / Yéning ujan pundatang abedik makamben apang tusing belus. ) to the Pundatang word.
- [ 07-03-2022 03:56:00 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ayamnya yang akan bertelur dibuatkan sarang. / Siapé ané lakar mataluh kagaénang bengbengan. ) to the Kagaenang word.
- [ 07-03-2022 03:41:26 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Hasil bakar-bakaran jagungnya si Kakék rasanya pahit karena gosong. / Tetunuan jagungné I Pekak rasane pait krana puun. ) to the Tetunuan word.
- [ 07-03-2022 03:35:11 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Penari Barongnya memakai lonceng-lonceng berukuran kecil di kedua kakinya. / Penari Barongé nganggo gongséng di makadadua batisné. ) to the Gongseng word.
- [ 07-03-2022 03:26:43 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Menjadi siswa laki-laki tidak boleh memelihara rambut sampai panjang, kalau sudah terlihat panjang harus dipotong. / Dadi sisia muani tusing dadi ngubuh bok, yén suba ngenah dawa patut cukur. ) to the Cukur word.
- [ 06-03-2022 17:52:08 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( “Angelic God,” is a sacred dance which is only performed inside the temple as part of a sacred ceremony aiming to plead for the welfare of the village and its people. For the sacred ceremony, two very young girls, who must be virgins, partake in a holy ceremony invoking the angels to enter their bodies. When the two girls faint, it symbolises the angels taking control of their bodies... / Tarian Sanghyang Dedari merupakan tarian sakral yang hanya dipertunjukkan di bagian dalam Pura, sebagai bagian dari upacara sakral untuk memohon kesejahteraan desa dan warganya. Dalam upacara sakral tersebut, dua gadis perawan yang masih sangat muda turut serta dalam suatu upacara suci memohon kepada para roh suci agar memasuki tubuh mereka. Saat kedua gadis tersebut pingsan, itulah tanda para bidadari sedang mengendalikan tubuh mereka. / Sesolahan Sanghyang Dedari pinaka sesolahan pingit sane kasolahang ring jeroning Pura, pinaka silih sinunggil saking upacara pingit kaanggen nunas karahayuan desa lan kramanyane. Ring upacara pingit punika, kalih anak istri bajang sane kari wimuda nyarengin ring upacara suci nunas ring hyang pitra mangda ngerasuk ring angga dane. Ritatkala kekalih anak istri punika nenten eling ring raga, punika pinaka ceciren para dedarine sedeng nguasayang angga dane ) to the Sanghyang dedari word.
- [ 06-03-2022 00:56:56 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kebanyakan makan buah rambutan bisa menyebabkan sakit. / Lebian naar acéh bisa ngelemin. ) to the Ngelemin word.
- [ 06-03-2022 00:51:47 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kalau punya keinginan untuk meminjam uang ajukan saja kredit di LPD. / Yéning ngelah keneh nyilih pipis ajuang dogén kredit di LPD. ) to the Ajuang word.
- [ 06-03-2022 00:46:38 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Putu jelas sekali sedang mabuk karena bicaranya sudah tidak jelas. / Putu ngilis pesan sedeng punyah krana munyiné suba ngacuh. ) to the Ngilis word.
- [ 06-03-2022 00:41:28 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Mukanya dilihat di cermin supaya tau belepotan atau tidak. / Muané kasuluhin apang tawang merongés apa tusing. ) to the Kasuluhin word.
- [ 06-03-2022 00:32:59 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kalau sudah berusia satu setengah tahun Nyoman akan berhenti diberikan asi oleh Ibu. / Yéning suba telung oton Nyoman lakar belasa ngajak Mémé. ) to the Belasa word.
- [ 06-03-2022 00:25:41 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Satu hari setelah hari raya Galungan saya berkunjung ke rumah besan. / Manis Galungan titiang melali ka umah warang. ) to the Warang word.
- [ 05-03-2022 08:02:33 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ularnya lewat di depan warung saté Pak Aget. / Lelipiné ngentas di mukak warung saté Pak Aget. ) to the Ngentas word.
- [ 05-03-2022 07:54:24 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ibu memasukkan jajan uli ke dalam penggorengan dengan satu per satu agar tidak menempel antara satu dengan yang lainnya. / Mémé mulang jaja uli ka pangoréngané kabesik-besikin apang tusing démpét. ) to the Kabesik-besikin word.
- [ 05-03-2022 07:49:26 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kasurnya dipukuli agar mau pergi kutu yang ada disitu. / Kasuré kagedigin apang nyak magedi titihné ané ada ditu. ) to the Kagedigin word.
- [ 05-03-2022 07:44:02 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Sebelum pergi ke sawah si Kakék diberikan sarapan nasi oleh Nènèk. / Satonden luas ka carik I Pekak baange nasi panyemeng ngajak Dadong. ) to the Nasi panyemeng word.
- [ 05-03-2022 07:40:13 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Nara Singa adalah penjelmaan Dewa Wisnu yang mengalahkan kesaktian dari raksasa Hiranyakasipu. / Nara Singa inggih punika awatara sané ngalahang kesaktian raksasa Hiranyakasipu. ) to the Nara singa word.
- [ 05-03-2022 07:27:43 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Anak perempuan yang dulu gendut sekarang terlihat kurus lemas. / Anak Luh ané pidan mokoh jani ngenah berag cakluk. ) to the Cakluk word.
- [ 05-03-2022 06:43:28 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Sudah punya nasi ngapain lagi beli ketupat. / Suba ngelah nasi ngujang buin meli ketipat. ) to the Ngujang word.
- [ 28-02-2022 14:54:19 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Remember to take it slow when riding a motorbike on the road / Ingat pelan-pelan jika mengendarai motor di jalan. / Ingetang adeng-adeng yen negakin montor di jalane. ) to the Adeng-adeng word.
- [ 28-02-2022 14:50:54 ] The User:Dayu Nita added a new example ( I bought a bunch of kale for five thousand rupiah. / Saya membeli satu ikat kangkung seharga lima ribu rupiah. / Tiang numbas kangkung acekel aji limang tali rupiah. ) to the Acekel word.
- [ 28-02-2022 14:48:02 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Mother bought a coconut. / Ibu membeli satu buah kelapa. / I Meme meli nyuh abungkul dipeken ) to the Abungkul word.
- [ 28-02-2022 14:45:19 ] The User:Dayu Nita added a new example ( I only ate one banana / Saya hanya makan satu buah pisang. / Titiang nunas pisang abulih kemanten. ) to the Abulih word.
- [ 28-02-2022 14:45:19 ] The User:Dayu Nita added a new example ( He ate one banana milk. / Dia makan satu buah pisang. / Ia naar biu abulih. ) to the Abulih word.
- [ 28-02-2022 14:41:19 ] The User:Dayu Nita added a new example ( I only have one sister. / Saya hanya mempunya satu orang adik. / Tiang ngelah adi tuah abesik. ) to the Abesik word.
- [ 28-02-2022 14:41:19 ] The User:Dayu Nita added a new example ( I just buy one bag. / Saya hanya membeli 1 tas. / Tiang tuah meli tas abesik ) to the Abesik word.
- [ 28-02-2022 14:37:42 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Bring the clothes here because Made will use the clothes. / Bawa baju itu ke sini karena Si Made akan menggunakan baju itu. / Bajune ento aba mai sawireh I Made lakar nganggo bajune ento ) to the Aba word.
- [ 28-02-2022 14:29:34 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The ropes used during the tug of war were big and very rough, that's why my palms to thicken untill now. / Tali yang digunakan pada saat lomba tarik tambang memang besar dan sangat kasar, itulah yang menyebabkan hingga saat ini telapak tangan saya menjadi menebal. / Tali ane anggona dugas lomba tarik tambange mula agal pesan, ento makrana teked jani tlapak liman tiange bubul. ) to the Agal word.
- [ 28-02-2022 14:17:31 ] The User:Dayu Nita added a new example ( Made is indeed very authoritative, which is why many people admire him. / Si Made memang sangat berwibawa, itulah sebabnya banyak orang mengaguminya. / I Made mula acreng pesan, ento makrana liu anake nemenin. ) to the Acreng word.
- [ 28-02-2022 14:02:20 ] The User:Dayu Nita added a new example ( This branch is called the kelor tree branch. The kelor (moringa) leaves can be used as an eye sore treatment. The leaves of the tree are mashed, mixed with lime juice, charcoal salt, then applied as an eye drop in the morning and evening. / Cabang pohon ini bernama cabang pohon kelor. Cabang pohon ini, terutama daunnya dapat digunakan untuk obat sakit mata. Daun pohon ini ditumbuk, dicampur air jeruk nipis, garam arang, kemudian diteteskan pada mata yang sakit pada pagi dan sore. / Carang taru puniki mawasta carang taru kelor. Carang taru puniki, utamanyane don ipun dados kaangge obat ring sajeroning pinyungkan ring panyingakan utawi sakit mata. Don ipun raris katumbuk, kacampur antuk yeh juuk lengis, uyah arang, raris kaketelin ring panyingakan sane sungkan rikala semeng miwah sande. ) to the Carang word.
- [ 28-02-2022 14:02:20 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / Pohon Kasiapa, Kepuh cabangnya terbakar lagipula daunnya layu seketika / Taru Kasiapa, Kepuh puun carangnyane samaliha donnyane pramangkin layu ) to the Carang word.
- [ 27-02-2022 09:26:56 ] The User:Buanabali added a new example ( Working together in Tenganan Dauh Tukad. / Kerjasama di Tenganan Dauh Tukad. / Gotong royong ring Tenganan Dauh Tukad. ) to the Royong word.
- [ 24-02-2022 09:17:27 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Seseorang yang mencuri sapi dilaporkan ke kantor Polisi. / Anaké ané memaling sampi kasadokang ka kantor Polisi. ) to the Kasadokang word.
- [ 24-02-2022 09:12:28 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Tangannya yang terluka dibebatkan menggunakan kain. / Limané ané matatu kabedbedang aji kain. ) to the Kabedbedang word.
- [ 24-02-2022 09:07:01 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Motornya berjemur di bawah terik matahari, gésér ke sebelah barat lagi sedikit supaya dapat teduh !. / Motoré madéndéng di panesé, kauhang buin bedik apang maan teduhan !. ) to the Kauhang word.
- [ 24-02-2022 03:36:59 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( My job is to control criminals. / Pekerjaan saya adalah mengawasi nara pidana / Geginan tiang tuah ngawasin anak bogolan. ) to the Ngawasin word.
- [ 24-02-2022 03:20:52 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( He saw his grandmother growing yams / Dia melihat neneknya sedang menanam ubi / Ia nengab dadongne mamula sela ) to the Nengab word.
- [ 24-02-2022 03:06:45 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Until like that Luh Ayu noticed Yan Adi on the road. / Sampai seperti itu Luh Ayu melihat Yan Adi di jalan / Kanti keto Luh Ayu nlektekan Yan Adi di jalanne ) to the Nelektekan word.
- [ 24-02-2022 03:00:45 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( That guy was weird, he often looked at me on the street / Orang itu aneh, dia sering memandang saya di jalan / Anaké ento soléh, ia pepes meleng tiang di jalané ) to the Meleng word.
- [ 24-02-2022 02:48:33 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Last afternoon I saw him coming home from the bath. / Kemarin sore saya melihat beliau pulang dari tempat permandian. / Dibi sanja titiang polih manggih Ida rauh saking beji. ) to the Manggih word.
- [ 24-02-2022 02:43:44 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Ketika Luh Ayu menoleh, aku terpana melihatnya sebab senyumannya menggoda hati. / Dugas Luh Ayu matolihan, ngon tiang nepukin sawiréh kenyungné ngenyudin ati. ) to the Ngenyudin word.
- [ 24-02-2022 02:25:16 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I'm going to an art party watching a janger dance / Saya akan ke pesta seni menonton pertunjukan tari janger / Titiang lakar ka pesta seni mabalih janger. ) to the Mabalih word.
- [ 23-02-2022 09:05:25 ] The User:Dayu Nita added a new example ( When it rains nobody really wants to comment. / Memang kalau lagi hujan, mereka malas berkomentar. / Yen suba ujan-ujan, mula sing ada ane makita mamunyi. ) to the Makita word.
- [ 23-02-2022 09:03:21 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The debt already has proof of agreement. / Hutangnya sudah punya tanda bukti perjanjian. / Utangne suba ngelah likita. ) to the Likita word.
- [ 23-02-2022 08:49:49 ] The User:Dayu Nita added a new example ( / Apa maksudmu menulis namaku di sana-sini?! / Engken maksud ci nulis adan cang dini-ditu?! ) to the Ci word.
- [ 23-02-2022 08:43:15 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( I was accompanied by my mother when I attended the pawintenan ceremony at Pura Dalem / Saya didampingi ibu ketika mengikuti upacara pembersihan (pawintenan) di Pura Dalem / Tiang abiha teken I Meme dugas nyarengin pawintenan ring Pura Dalem ) to the Abiha word.
- [ 23-02-2022 07:41:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( At this time many people use black magic to get a lover / Zaman sekarang banyak orang yang menggunakan ilmu hitam untuk mendapatkan kekasih / Aabe mangkin akeh sane nganggen abicara mangda madue tunangan. ) to the Abicara word.
- [ 23-02-2022 07:27:54 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The cutting results in the garden can be used for fertilizer in the fields / hasil membabat di kebun bisa dipakai untuk pupuk di sawah / abasan di tegale dadi anggon berekan di carike. ) to the Abasan word.
- [ 23-02-2022 07:21:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( cut down the grass first so it doesn't get thick / Babat rumput itu terlebih dahulu agar tidak rimbun / Padange abas malu apang tusing bet ) to the Abas word.
- [ 23-02-2022 07:10:30 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Traditional village residents make offerings with grated coconut dough with red and white spices as a basis in pairs / Warga desa adat membuat sesajen dengan sarana adonan kelapa parut dengan bumbu berwarna merah dan putih / Krama banjare makarya perangkat madaging urab abang age. ) to the Abang age word.
- [ 23-02-2022 07:01:52 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Many flowers fallen out because of the strong wind yesterday / Banyak bunga yang meranggas karena angin kencang kemarin sore / Liu bungane aas krana ibi sanja angine baret. ) to the Aas word.
- [ 23-02-2022 06:56:37 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( Throat feels dry after drinking iced sugar / Tenggorokan terasa kering sehabis minum es gula / Aang asan kolonganne suud naar es gula. ) to the Aang word.
- [ 23-02-2022 06:50:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( The roof was broken because of the chicken that climbed onto the roof of the house / Gentingnya pecah karena ayam yang naik ke atap rumah / Gentenge aag krana ada siap menek ka baduur umahe. ) to the Aag word.
- [ 23-02-2022 06:50:12 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( because of the earthquake yesterday, the ground was cracked / karena gempa kemarin sore, tanahnya menjadi pecah/terbelah / Krana linuhé dibi sanja tanahé kanti aag ) to the Aag word.
- [ 23-02-2022 06:45:15 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( In summer the rivers in Bali are receding / Musim panas sungai-sungai di Bali semakin surut / Masan panes Tukade di Bali ngangsan aad ) to the Aad word.
- [ 23-02-2022 05:45:15 ] The User:Eka Werdi added a new example ( The bird's wing was broken. / Sayap burung itu patah. / Kampid kedise ento elung. ) to the Kampid word.
- [ 23-02-2022 04:02:20 ] The User:Dayu Nita added a new example ( The wreastra script is a Balinese script used to write words that come from the Balinese language. / Aksara wreastra yaitu aksara Bali yang digunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari bahasa Bali. / Aksara wreastra inggih punika aksara Bali sane kanggen nyuratang kruna-kruna sane mawit saking basa Bali. ) to the Aksara wreastra word.
- [ 22-02-2022 11:11:35 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Ketika Sabela menoleh, Panji terpana melihatnya sebab senyumannya menggoda hati. / Dugas Sabela matolihan, ngon Panji nepukin sawiréh kenyungné ngenyudang ati. ) to the Ngenyudin word.
- [ 22-02-2022 11:00:56 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saya melewati sekelompok burung cerukcuk yang sedang berada di halaman rumah, lantas semua burung cerukcuk tersebut berterbangan. / Titiang ngentasin kedis cerukcuk ané mencegah di natahé, lantas kedis cerukcuké pakeber. ) to the Pekeber word.
- [ 22-02-2022 11:00:47 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Bagaikan guntur di langit, suara Sang Ayu tidak bisa dipelankan. / Buka kerugé di langit, munyin Sang Ayu tusing dadi gigisin. ) to the Gigisin word.
- [ 22-02-2022 10:57:21 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kakék memandang orang yang mencuri mangga di kebunnya. / Pekak nganengneng anak ané memaling poh ditebané. ) to the Nganengneng word.
- [ 22-02-2022 10:57:07 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Bagai petir menyambar, I Made terlalu marah sampai-sampai menjungkirkan meja di warung. / Buka krébéké nyander, I Madé kaliwat pedih kanti nyungklingang méja di warung. ) to the Nyungklingang word.
- [ 22-02-2022 10:52:02 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Putu membeli sepasang sandal di pasar. / Putu meli sandal apasang di peken. ) to the Apasang word.
- [ 22-02-2022 10:49:30 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Saya memakan sisa persembahan buah léngkéng di dapur. / Titiang ngajeng surudan buah léngkéng di paon. ) to the Lengkeng word.
- [ 22-02-2022 10:46:20 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Bajunya Adik yang berantakan di tempat tidur sudah selesai dilipat oleh Ibu. / Bajuné Adi ané maura di pasaréané suba suud katampihang olih Mémé. ) to the Katampihang word.
- [ 22-02-2022 10:42:06 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ketan yang sudah di kukus dipipih-pipihkan oleh Nènèk karena akan dijadikan jajan begina. / Ketan ané suba makukus kadéldél olih Dadong krana lakar anggona jaja begina. ) to the Kadeldel word.
- [ 22-02-2022 10:34:13 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Daun pohon kelapa yang warnanya lebih hijau namanya selépan. / Don punyan nyuhé ané gadangan madan selépan. ) to the Gadangan word.
- [ 22-02-2022 03:45:30 ] The User:Nym Suandewi added a new example ( We as Balinese people should never forget to always apply 3M (Washing Hands, Keeping Distance, and Wearing Masks) to avoid the transmission of the Covid-19 virus. / Sebagai masyarakat bali jangan pernah lupa untuk selalu menerapkan 3M (Mencuci Tangan, Menjaga Jarak, dan Memakai Masker) agar terhindar dari penularan virus Covid-19 / Ring pandemi kadi mangkin iraga dados masyarakat bali sampunang lali setata ngemargiang 3M (Mencuci Tangan, Menjaga Jarak, lan Memakai Masker) mangda nenten kalahlahin virus Covid-19. ) to the Kalahlahin word.
- [ 22-02-2022 03:04:10 ] The User:Made Martana Diputra added a new example ( / Jangan bermusuh-musuhan dengan saudara. / Eda mapedih-pedihan ngajak nyama. ) to the Mapedih-pedihan word.
- [ 22-02-2022 03:01:49 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Istri beliau mengidam. / Rabin idane ngrempini. ) to the Ngrempini word.
- [ 22-02-2022 02:26:22 ] The User:Kevingaldian added a new example ( / Terpana hati ini melihat senyuman Kadek Wanda yang manis bagai mengeluarkan madu. Kembang desa ini cantiknya memang luar biasa. / Ngon atiné nolih manis kenyemné Kadek Wanda ané ngembahang madu. Sekar désané ené mula ngayang-ayang jegégné. ) to the Ayang word.
- [ 22-02-2022 02:10:44 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Ibu menyapu sampah yang ada di halaman rumah sambil mengoceh. / Mémé nyampatang lulu dinatah umahé sambilanga ngemélmél. ) to the Ngemélmél word.
- [ 22-02-2022 01:57:04 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Bapak mengejar sapinya yang terlepas sampai jatuh bangun. / I Bapa nguber sampiné ané ngeléb nganti jungklang-jungkling. ) to the Jungklang-jungkling word.
- [ 22-02-2022 01:25:29 ] The User:Kevingaldian added a new example ( Three days ago on the Kajeng Kliwon day, Koming Amanda has been preparing to make nasi segan that contain colorful dyes since morning. / Pada saat Kajeng Kliwon tiga hari yang lalu, sejak pagi Koming Amanda sudah bersiap-siap membuat nasi segan berisi pewarna berwarna-warni. / Dugas rahina Kajeng Kliwon i telun, uli semengan Koming Amanda suba mataki-taki nanding nasi segan misi muruh warna-warni. ) to the Nasi segan word.
- [ 22-02-2022 01:14:37 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Kakék membuka sambuk pada kelapa menggunakan linggis. / I Pekak ngengésang nyuh nganggo linggis. ) to the Ngengesang word.
- [ 22-02-2022 00:14:48 ] The User:Windhukn added a new example ( The banana tree in the garden was blown down by the rain accompanied by strong winds / Pohon pisang di kebun habis bertumbangan diterpa ujan disertai angin kencang / Telah balbal punyan biune di abian ulian uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 21-02-2022 23:49:42 ] The User:Windhukn added a new example ( My house was hit by rain with strong winds / Rumah saya diterpa hujan disertai angin kencang / Umah tiange uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 21-02-2022 23:43:50 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Semoga pandemi covid-19 cepat hilang dan bumi bisa kembali sehat sampai seterusnya / Dumogi gring agung covid-19 puniki prasida ical tur jagaté sami rahayu ngantos ka pungkur wekas ) to the Pungkur wekas word.
- [ 21-02-2022 23:42:23 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Saya memohon izin/doa kepada Tuhan Yang Maha Esa agar saya dan keluarga senantiasa sehat walafiat / Titiang nunas panugran majeng ring Ida Sang Hyang Widhi mangdané titiang sareng kulawarga satata kenak rahayu ) to the Panugran word.
- [ 21-02-2022 23:40:26 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Rumahnya dijaga oleh pembantunya / Jroné mangkin katongosin olih wong jronyané ) to the Katongosang word.
- [ 21-02-2022 23:38:27 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Dukun, saya minta tolong punahkan sakit saya ini / Ratu balian, titiang nunas mangda punahang ja pinungkan puniki ) to the Punahang word.
- [ 21-02-2022 23:35:46 ] The User:Dwayuwidya added a new example ( / Kalau sudah menggunakan kebaya isi selendang, duh kelihatan pinggangnya langsing / Yén suba nganggo kebaya misi sampur, jeg ngenah rengkiang bangkiangné ) to the Sampur word.
- [ 21-02-2022 16:25:58 ] The User:Dewa Ananda added a new example ( Yesterday,Made won 2nd place in a mesatua competition in his village, then he was praised by his parents. / Kemarin Made mendapatkan juara 2 lomba masatua di desanya, kemudian dipuji oleh orang tuanya. / Dugas dibi Made polih jayanti 2 wimbakara masatua di desane, aeng ben ajuma teken reramane jumah. ) to the Ajuma word.
- [ 21-02-2022 15:01:26 ] The User:Sidew24 added a new example ( / Masyarakat Bali mempersembahkan sesajén berupa bubur pada saat hari raya Tumpek Wariga. / Krama Baliné ngaturang banten bubuh ring rahina Tumpek Wariga. ) to the Banten bubuh word.
- [ 21-02-2022 15:01:22 ] The User:I Dewa Ayu Made Manis Suarningsih added a new example ( my rice in the fields is affected by the plague bug / padi saya di sawah terkena wabah walang sangit / pantun tiange ring carik kekanenin merane balang sangit ) to the Balang sangit word.
- [ 21-02-2022 14:49:19 ] The User:I Dewa Ayu Made Manis Suarningsih added a new example ( yesterday i went to the market passed by my friend who was riding a motorcycle / kemarin saya pergi ke pasar dilewati oleh teman saya yang mengendarai sepeda motor / Sane dibi titiang ke pasar kaimpasin antuk timpal titiange sane makte sepeda motor ) to the Kaimpasin word.
- [ 21-02-2022 11:11:35 ] The User:I Putu Suweka Oka Sugiharta added a new example ( The traders in the market worship The God of Money in their respective places of business / Para pedagang di pasar memuja Dewa Uang di tempatnya usahanya masing-masing. / Dagang-dagange di pekene pada nyiwiang Ida Betara Rambut Sedana di tongos padagangane ) to the Nyiwiang word.
- [ 21-02-2022 07:06:55 ] The User:I Putu Suweka Oka Sugiharta added a new example ( I Rengas always arrogant when talking to his parents / Si Rengas selalu bersikap angkuh setiap berbicara dengan kedua orangtuanya / I Rengas pragat pangkah cumangkah sabilang ngraos ngajak reramane ) to the Pangkah cumangkah word.
- [ 21-02-2022 06:40:43 ] The User:Windhukn added a new example ( Rumah saya diterpa hujan disertai angin kencang / My house was hit by rain with strong winds / Umah tiange uyak ujan angin ) to the Ujan angin word.
- [ 20-02-2022 23:25:16 ] The User:Windhukn added a new example ( / / Getok tiang batisne I Bapa apang nyak bangun ) to the Getok word.
- [ 20-02-2022 14:26:41 ] The User:Eka Werdi added a new example ( / Cubit tangannya! / Sigit limane! ) to the Sigit word.